Английский язык перевод
Как англичане переводят словосочетание "may man" как "могут мужчины" или "мужчины могут" блин это спор между мной и другом
Кто скажет как правильно тому дам ссылку на своем сайте визитке
-
19978 754 0 Смотрите. В английском языке, "may" означает разрешение, например "May I go out?". А вот "can" - это физическая способность что-то делать, например "I can run very fast". Поэтому, правильно будет "могут мужчины". Надеюсь, Вы победили в споре)
-
645 78 0 1 Здравствуйте.
Вообще, когда добавляется слово may, мы подразумеваем вопрос. Поэтому переводиться как "могут мужчины" с вопросительным контекстом.
-
А ещё "may" можно перевести как "пусть", т. е. "пусть мужчина..."
-
Вопрос закрыт
-
Только не забудьте поставить man в множественное число, если вы имеете в виду "мужчины", а не "мужчина" - "Maymen")
-
Без контекста выражение типа "may man" не имеет четко определенного смысла.
Это может быть как "Майский человек", так и часть вопроса типа "А способен ли мужчина на что-то?", "Может ли человек себе позволить что-то?".
В данном случае контекст решает.
-
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Переклад товарів інтернет магазину на польську мовуВітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування… Переклад текстів, Польська мова ∙ 2 дні 5 годин тому ∙ 37 ставок |
Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій
10 000 UAH
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 3 дні тому ∙ 29 ставок |
Перекласти англійський текст на польську
2246 UAH
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний… Переклад текстів ∙ 4 дні 23 години тому ∙ 29 ставок |
Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську
8985 UAH
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Інфографіка, Переклад текстів ∙ 9 днів 20 годин тому ∙ 66 ставок |
Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню… Переклад текстів, Публікація оголошень ∙ 10 днів 22 години тому ∙ 4 ставки |