Бюджет: 25 USD Термін: 1 день
Привіт! Я зацікавлений у довгостроковій співпраці і готовий взятися за переклад субтитрів з англійської на українську. У мене є досвід роботи з технічними та фінансовими текстами, включаючи термінологію, пов'язану з ISO 20022, SWIFT, SEPA та іншими фінансовими стандартами. Я також маю досвід перекладу матеріалів, пов'язаних з криптовалютами, AML/KYC та цифровою фінансовою інфраструктурою.
Що стосується роботи з субтитрами — я знайомий з форматом .srt і маю досвід використання інструментів, таких як Subtitle Edit та Aegisub.
Моя ставка:
Переклад субтитрів: 5€/хвилину відео
Переклад тексту: 25 €/1000 слів