Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Добрый день! Я филолог русского и английского языка . Готов приступить к к самому заданию. Все мои контакты приведены в моем профиле
Потрібно виконати завдання, файл прикріпила. Потрібне хороше знання англійської.Прохання ставити ставки після перегляду завдань і ознайомлення з ним. Дедлайн 28 квітня. Дякую за допомогу
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Добрый день! Я филолог русского и английского языка . Готов приступить к к самому заданию. Все мои контакты приведены в моем профиле
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Готова взяться
Филолог английского языка
Выполню граммотно и в срок
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте.
Ознакомилась с документом. Готова выполнить задание качественно и в срок.
Преподаватель английского языка, с опытом работы.
Обращайтесь
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня.
Я за освітою перекладач, філолог. Методику викладання вивчав в Україні, і ще на магістратурі за кордоном. Виконаю роботу за два дні, звертайтесь ;)
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, я филолог по образованию. Курс методика обучения английского языка был одним из самых любимых в университете. Сделаю для вас работу. Готово будет раньше срока. Обращайтесь, обсудим детали.
Бюджет: 400 UAH Термін: 3 дні
Доброго вечора! Переглянула завдання, готова взятись за проект.
За спеціальністю я - філолог, перекладач англійської, тому завдання цілком зрозуміле.
Звертайтесь, буду рада допомогти!
Бюджет: 600 UAH Термін: 7 днів
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. С заданиями ознакомилась. Готова выполнить.
По образованию преподаватель английского языка. Опыт преподавания 2 года.
Обращайтесь.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$