• Проєкти 7
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 758

Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні

Христино, я з радістю візьмуся за переклад ваших контрактів польською мовою.

Я є професійним перекладачем польської мови з-понад 18-річним досвідом у перекладах (диплом магістра польської філології). Маю другу вищу освіту за фахом "Правознавство" та досвід роботи в польсько-українських юридичних компаніях на посаді перекладача-радника з українського законодавства, що дозволяє мені якісно розуміти та перекладати юридичну термінологію. Прходила навчання та стажування за міжнародною програмою у Польщі за напрямком правознавство. Крім того, я активно використовую програму Trados, що забезпечує узгодженість термінології, ефективність процесу перекладу та надання знижок за повтори у тексті та збіги у моїй напрацьованій за багато років пам'яті перекладів.

Гарантую якійсний переклад юридичної термінології та своєчасне виконання.

Надішліть, будь ласка, файли, які потрібно перекласти, для точної оцінки вартості перекладу з урахуванням можливих знижок

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 337

Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день

Вітаю! Зацікавило ваше завдання. Готова приступити до роботи вже зараз. Дуже уважна до деталей та завжди старанно роблю всі свої проекти. Маю польську рівня с1 та являюсь носієм української. Якщо будуть деталі без проблем швидко виправляю помилки. Маю великий досвід з польськими партнерами та польською документацією. Останні пару років офіційно працювала у сфері маркетингу та міжнародних відносин з польськими партнерами, тож грамотно пишу в діловому стилі листи/статті та більш офіційну документацію. Буду рада обговорити деталі співпраці. Також можемо поторгуватись у ціні в принципі. Готова виконати за 1000 або ж зробити знижку наприклад до 800 можливо

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів

21:50