Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Iryna Fayfar

Професійний перекладач PL, UA, RU | Юридичний, технічний, медичний переклад, адаптація контенту
Запропонуйте Iryna роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Львів, Україна
зараз онлайн
Вільний для роботи вільний для роботи
7 Сейфів завершено
10 місяців 6 днів тому
3 замовники
зроблено 2 ставки
на сервісі 1 рік
  • субтитры
  • перекладач
  • Редагування та корекція текстів
  • переклад на польську
  • польсько-український переклад
  • українсько-польський переклад
  • переклад сайтів
  • AdobeInDesign
  • переклад субтитрів
  • переклад польська мова
  • медичний переклад
  • Переклад з польської
  • переклад з/на польську
  • Технічний переклад
  • Юридичний переклад

Рейтинг

Успішних проєктів
100%
Середня оцінка
10 з 10
Рейтинг
758
Переклад текстів
Польська мова
5 проєктів
Польська мова
2 проєкти
Переклад текстів

Рівень володіння мовами

Українська Українська: носій
Polski Polski: просунутий
Русский Русский: просунутий

Резюме

Професійний перекладач: українська / російська ↔ польська | Юридичний, технічний, медичний переклад | 18+ років досвіду


Шукаєте досвідченого перекладача для високоякісного перекладу з української/російської мови на польську та навпаки?
Я — професійний перекладач з польської, української та російської мови із понад 18-річним практичним досвідом, дипломований філолог (магістр польської та української філології) і юрист. Спеціалізуюсь на юридичних, технічних, бізнесових, маркетингових та медичних перекладах. Гарантую точність перекладу, термінологічну відповідність і глибоке розуміння специфіки текстів.

🎓 Моя кваліфікація і міжнародний досвід включає:

  • Сертифікат володіння польською мовою як іноземною на рівні C2 (2007 рік)

  • Літня школа польської мови та культури (Сілезький університет, Катовіце)

  • Стажування у Вроцлавському університеті

  • Програма Lane Kirkland Scholarship (1 навчальний рік у Варшавському університеті)

  • Практика у Міністерстві юстиції Польщі, Департамент міжнародної співпраці та прав людини, Відділ з питань потерпілих від злочинів та промоції медіації

  • 4 роки роботи в Польщі на посаді перекладача-радника з питань українського законодавства

🛠️ Працюю у Trados Studio, маю велику базу пам’яті перекладів (Translation Memory), що дозволяє:

  • Забезпечити термінологічну узгодженість у всьому документі або серії документів

  • Зберегти структуру оригіналу

  • Миттєво побачити, скільки в тексті повторів, збігів із пам’яттю перекладів тощо — це дає прозору цінову оцінку для клієнта

  • Пропонувати знижки за повтори у тексті та збіги у пам'яті перекладів

  • Гарантувати високу ефективність при роботі з великими проєктами

📁 Формати, з якими працюю:

  • Word, Excel, PowerPoint, JPEG, PNG

  • Звичайні та скановані PDF-файли (включно зі складними структурами)

  • Файли Adobe InDesign (.indd, .idml) — каталоги, брошури

  • HTML-файли (тексти для сайтів)

  • SRT (створення та переклад субтитрів)

  • Редагування переклад безпосередньо в InDesign з урахуванням верстки

  • Переклад безпосередньо у Figma

⚖️ Спеціалізація:

  • Переклад юридичних документів: контракти, трудові договори, судові рішення, довіреності, положення про захист персональних даних (GDPR)

  • Технічна документація — інструкції, специфікації, сертифікати якості, паспорти безпеки

  • Медичні тексти — інструкції лікарських засобів, виписки, дослідження, карти щеплень

  • Бізнесова документація, презентації, звіти

  • Маркетингові тексти, у т.ч. креативна адаптація контенту до культури та мови цільової аудиторії — переклад та адаптація текстів для соціальних мереж, переклад контенту для e-mail розсилок, переклад рекламних матеріалів, описів продукції тощо.

✅ Гарантую професійний підхід, якісний переклад та швидкий зворотний зв’язок.

📩 Запрошую до співпраці! Із задоволенням підготую безкоштовну оцінку вартості або пробний переклад.

⛔ Не виконую перекладів з/на російську мову, які призначені для російського та білоруського ринку.

Навички та вміння

Програмування

Дизайн та арт

Портфоліо


  • Переклад уривка книги з російської мови на українську

    Переклад текстів
    Переклад уривка книги (бізнес-роман) з російської мови на українську.
    Бізнес-роман з елементами мотиваційної літератури.
    Стиль - живий, нейтральний, з елементами ділової та психологічної термінології зі збереженням авторського голосу, динаміки діалогів, легкість читання.
    Збережено авторський стиль і структуру речень.
  • Переклад політики захисту персональних даних (GDPR)

    Переклад текстів
    Переклад з польської мови на українську юридичного тексту, що містить інформаційне зобов'язання згідно з Регламентом ЄС 2016/679 (GDPR).
    Документ регулює принципи обробки персональних даних, права суб'єктів даних, а також юридичні підстави такої обробки.

    Подібні тексти часто повторюються у документації різних компаній (політики конфіденційності, інформування суб'єктів даних тощо). Завдяки збереженій пам’яті власних перекладів (Translation Memory) у Trados, я маю вже перекладені фрагменти цього та подібних текстів.

    Клієнтам пропонуються вигідні знижки за збіги з наявною пам'яттю перекладів, що дозволяє зекономити час і кошти, зберігаючи при цьому якість і юридичну точність.

    #юридичнийпереклад #перекладGDPR #перекладзпольської #захистданих #професійнийпереклад #персональнідані #Trados #знижкинапереклад
  • Переклад для польського бренду дієтичних добавок

    Польська мова
    Переклад з польської мови на українську та адаптація описів категорій, описів продуктів та дописів у блогах для відомого польського бренду дієтичних добавок.
    #перекладзпольської #адаптаціятекстів #професійнийпереклад #дієтичнідобавки #перекладпольськаукраїнська #перекладіадаптація
  • Переклад презентації на тему PSEA на польську мову

    Польська мова
    Письмовий переклад презентації на тему PSEA (Захист від сексуальної експлуатації та насильства) з української мови на польську мову.
    Документ до перекладу був надісланий у форматі PDF, вихідний документ (переклад) було створено у форматі PDF та PPTX, повністю збережено структуру оригіналу та шрифти.

    #перекладнапольську #перекладач #перекладачпольськамова #перекладпрезентації #перекладAdobeAcrobat #перекладзукраїнськоїнапольську #юридичнийпереклад
  • Технічний переклад на польську мову

    Польська мова
    Технічний переклад на польську мову у двомовній таблиці

    #технічнийпереклад #перекладнапольську #перекладукраїнськапольська #перекладзукраїнськоїнапольську #технічнийперекладнапольську #перекладачнапольську
  • Переклад презентації на польську мову у Figma

    Польська мова
    Письмовий переклад та локалізація презентації польською мовою безпосередньо в середовищі Figma з урахуванням візуальної структури і графічного оформлення.

    #перекладFigma #перекладукраїнськапольська #перекладнапольську #перекладпрезентації
  • Технічний переклад у програмі Adobe InDesign

    Переклад текстів
    Технічний переклад з польської мови на українську мову у програмі Adobe InDesign (файл idml, indd). Клієнт отримав переклад у готовому форматі для роздруку, зі збереженням шрифтів та форматування
    #технічнийпереклад #перекладAdobeInDesign #перекладIDML #перекладINDD #AdobeInDesign
  • Переклад довіреності

    Переклад текстів
    Переклад довіреності з української мови на польську мову
    #перекладдовіреності #польськаукраїнська #перекладюридичнихдокументів
  • Переклад Інструкції з охорони праці

    Переклад текстів
    Переклад з польської мови на українську мову Інструкції з охорони праці - переклад під оригіналом. Технічний переклад
    #перекладохоронапраці #перекладзпольськоїнаукраїнську #перекладтехнічнихдокументів #технічнийпереклад
  • 5000 UAH

    Переклад каталогу

    Переклад текстів
    Переклад з польської мови на українську мову каталогу компанії (15 сторінок) зі збереженням шрифтів та форматування. Файл у форматі PDF готовий до друку. #перекладпольськаукраїнська #перекладкаталогу #перекладPDF #перекладізформатуванням #польськаукраїнська
  • Медичний переклад

    Переклад текстів
    Медичний переклад з польської мови на українську мову.
    #медичнийпереклад #перекладмедичнихдокументів #перекладпольськаукраїнська #перекладзпольськоїнаукраїнську

Відгуки та компліменти про виконані проєкти 7

29 липня 2025 4000 UAH
Переклад сайту на польську мову

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Професійне виконання та дуже уважний підхід! співпрацюємо не вперше

2 травня 2025 1585 UAH
Переклад тексту сайту на польську мову

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Втретє співпрацюємо і дуже задоволена результатом. Дуже уважний підхід та якісне виконання

1 травня 2025 1650 UAH
Переклад інструкції на польську

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Дуже якісна та оперативна робота. Співпрацюємо вдруге, все на вищому рівні

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Дуже вдячна за приємне спілквання, професійну роботу та оперативне завершення.

18 квітня 2025 2200 UAH
Переклад тексту на польский

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Чітко, якісно, працюємо не перший раз. Рекомендую Ірину!

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

супер швидко та якісно! хороший переклад та відповідальний підхід

12 квітня 2025 2200 UAH
Переклад тексту на польский

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Рекомендую Ірину. все зроблено на найвищому рівні, якісно та вчасно

Активність

  Останні ставки 10
Перевод csv файла з російської на українську мову.
500 UAH
Коректура підручників перекладених (польська, угорська, румунська)
10 000 UAH
Переклад магістерської роботи
6080 UAH
Переклад тексту на англійську та польську
2000 UAH
Переклад тексту на польську мову
1600 UAH
Підготувати файли з сутбитрами (.SRT)
750 UAH
Переклад з/на Польську мову! Гарні умови співпраці!
1000 UAH
Юрист у міжнародний проект
20 000 UAH
Вітаю, треба перекласти з російської мови на польську текст книги. 130 сторінок
27 000 UAH
Допомога з автоматичним перекладом на основі бази документів
2000 UAH