Профіль

  • Проєктів 7
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 758
Зареєструйтеся

Якщо у вас є акаунт, авторизуйтеся

Показники

  • Останній проект: 11 місяців тому
  • Ставки за останні два тижні: 1
  • Співпраця з замовниками: 3
  • Останній візит: 13 годин 36 хвилин тому

Резюме

Професійний перекладач PL, UA, RU | Юридичний, технічний, медичний переклад, адаптація контенту

Професійний перекладач: українська / російська ↔ польська | Юридичний, технічний, медичний переклад | 18+ років досвіду


Шукаєте досвідченого перекладача для високоякісного перекладу з української/російської мови на польську та навпаки?
Я — професійний перекладач з польської, української та російської мови із понад 18-річним практичним досвідом, дипломований філолог (магістр польської та української філології) і юрист. Спеціалізуюсь на юридичних, технічних, бізнесових, маркетингових та медичних перекладах. Гарантую точність перекладу, термінологічну відповідність і глибоке розуміння специфіки текстів.

🎓 Моя кваліфікація і міжнародний досвід включає:

  • Сертифікат володіння польською мовою як іноземною на рівні C2 (2007 рік)

  • Літня школа польської мови та культури (Сілезький університет, Катовіце)

  • Стажування у Вроцлавському університеті

  • Програма Lane Kirkland Scholarship (1 навчальний рік у Варшавському університеті)

  • Практика у Міністерстві юстиції Польщі, Департамент міжнародної співпраці та прав людини, Відділ з питань потерпілих від злочинів та промоції медіації

  • 4 роки роботи в Польщі на посаді перекладача-радника з питань українського законодавства

🛠️ Працюю у Trados Studio, маю велику базу пам’яті перекладів (Translation Memory), що дозволяє:

  • Забезпечити термінологічну узгодженість у всьому документі або серії документів

  • Зберегти структуру оригіналу

  • Миттєво побачити, скільки в тексті повторів, збігів із пам’яттю перекладів тощо — це дає прозору цінову оцінку для клієнта

  • Пропонувати знижки за повтори у тексті та збіги у пам'яті перекладів

  • Гарантувати високу ефективність при роботі з великими проєктами

📁 Формати, з якими працюю:

  • Word, Excel, PowerPoint, JPEG, PNG

  • Звичайні та скановані PDF-файли (включно зі складними структурами)

  • Файли Adobe InDesign (.indd, .idml) — каталоги, брошури

  • HTML-файли (тексти для сайтів)

  • SRT (створення та переклад субтитрів)

  • Редагування переклад безпосередньо в InDesign з урахуванням верстки

  • Переклад безпосередньо у Figma

⚖️ Спеціалізація:

  • Переклад юридичних документів: контракти, трудові договори, судові рішення, довіреності, положення про захист персональних даних (GDPR)

  • Технічна документація — інструкції, специфікації, сертифікати якості, паспорти безпеки

  • Медичні тексти — інструкції лікарських засобів, виписки, дослідження, карти щеплень

  • Бізнесова документація, презентації, звіти

  • Маркетингові тексти, у т.ч. креативна адаптація контенту до культури та мови цільової аудиторії — переклад та адаптація текстів для соціальних мереж, переклад контенту для e-mail розсилок, переклад рекламних матеріалів, описів продукції тощо.

✅ Гарантую професійний підхід, якісний переклад та швидкий зворотний зв’язок.

📩 Запрошую до співпраці! Із задоволенням підготую безкоштовну оцінку вартості або пробний переклад.

⛔ Не виконую перекладів з/на російську мову, які призначені для російського та білоруського ринку.

Теги

субтитры перекладач Редагування та корекція текстів переклад на польську польсько-український переклад українсько-польський переклад переклад сайтів AdobeInDesign