Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Я зацікавлена у виконанні перекладу для вас. Маю бажання та можливість зробити це якісно і вчасно. Буду рада, якщо дасте мені цю можливість.»
Бюджет: 500 UAH Термін: 4 дні
Доброго дня!
Готова забезпечити швидке та високоякісне виконання перекладу на всі мови.
Працюю в команді з дипломованими перекладачами та носіями мов.
Рівень знання мов- С1
З прикладами робіт можете ознайомитись в портфоліо.
Переклад буде виконаний вручну.
Вартість та термін виконання можем обговорити в особистих повідомленнях.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.
Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість
Гарантуємо точність, пунктуальність і повну конфіденційність. Готові виконати тестове завдання.
З повагою,
Команда Flashorder
Бюджет: 2850 UAH Термін: 3 дні
Вітаю, Ярославе! Пропоную свої послуги з перекладу та адаптації тексту для сайту англійською та польською мовами.
Готовий приступити до виконання одразу після погодження. Вартість перекладу двома мовами становить приблизно 65$.
Зацікавлений у довгостроковій співпраці. Працюю з обсягами від 30 000 знаків на день, забезпечую високу грамотність, унікальність і читабельність текстів.
У команді є нативні спеціалісти з англійської та польської мов, тому тексти виходять природними, стилістично коректними та адаптованими під цільову аудиторію.
Працюю зі структурою текстів, використовую підзаголовки H2–H4, списки, прописую метатеги та анкори. Орієнтуюсь на SEO та LSI оптимізацію, щоб текст не просто виглядав добре, а реально давав результат.
Гарантую виконання з урахуванням технічного завдання та ваших побажань. У процесі роботи відкритий до правок. Дотримуюся дедлайнів.
Буду радий співпраці!
Бюджет: 1800 UAH Термін: 1 день
Ярослав, добрий день!
Філолог за освітою, досвід перекладів є, працюю якісно.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Готова виконати переклад вашого тексту. Вільно володію англійською та польською мовами.
Маю досвід роботи з аналогічними документами. Гарантую збереження змісту та професійної термінології, дотримання дедлайнів.
Готова розпочати роботу вже зараз. Який обсяг тексту та бажані терміни?
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Ознайомився з вашим документом і готовий виконати якісний переклад контенту для сайту на англійську та польську мови. Чому варто довірити це завдання мені: Локалізація, а не просто переклад: Я адаптую текст так, щоб він звучав природно для носіїв мови (особливо важливо для польського ринку, де є свої граматичні та культурні нюанси). SEO-орієнтованість: Збережу ключові слова та структуру тексту, щоб переклад сприяв правильній індексації сайту пошуковими системами. Єдність стилю: Гарантую, що термінологія та тон спілкування (Tone of Voice) вашого бренду будуть однаковими у всіх мовних версіях. Увага до деталей: Повністю збережу форматування вашого документа, щоб вам було зручно переносити текст на сайт. Готовий перекласти невеликий фрагмент тексту як тестове завдання.
Бюджет: 1600 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Працюю перекладачем більше 3 років. Виконував переклади різних сайтів, блогів, інструкцій та документів, локалізацію. Приклади робіт дивіться в портфоліо. Зроблю професійний переклад тексту на обидва мови з вичиткою.
Рівень В2+
Вартість за весь документ і терміни вказав.
Працюємо? :)
Бюджет: 1500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Готовий виконати переклад тексту для сайту на англійську та польську мови.
Переклад буде з урахуванням специфіки сайту, щоб текст звучав природно та зрозуміло для клієнтів, а не як машинний.
Можу одразу приступити після узгодження 👍
Бюджет: 1800 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, Ярославе!
Дипломований перекладач, забезпечу професійний, адаптований переклад на обидва мови.
Звертайтеся, буду радий співпрацювати.
Дякую.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Пропоную переклад сайту на польську мову.
Я - дипломований перекладач польської мови з-понад 18-річним досвідом роботи. Виконаю переклад якісно, з урахуванням специфіки перекладу сайтів. З відгуками та моїм порфтоліо можете онайомитися на моїй сторінці: Freelancehunt
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.