Бюджет: 10000 UAH Термін: 14 днів
Вітаю :)
Із задоволенням допоможу у перекладі статтей. Майже щодня стикаюсь із вичиткою, провіркою пунктуації, орфографії. Єдине, дуже цікава тематика статтей та їх обсяг. Не поділитесь?) Буду вдячна.
Термін виконання вказала максимальний. Ціна орієнтовна, оскільки потрібно ознайомитися попередньо із матеріалом. Ураховані обидві мови.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, готова до співпраці. Маю досвід таких перекладів, досвід роботи з Gpt. Рівень англійської Upper-Intermediate, досконале володіння українською та російською. Хотілося б обговорити деталі
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня.
Маю багаторічний досвід перекладу текстів різних тематик.
Виконую швидкий та якісний переклад.
Англійська, французька, українська, російська.
0,4 грн/слово
Сподіваюсь на взаємовигідну співпрацю.
З повагою, Валерій.
Бюджет: 3000 UAH Термін: 5 днів
Вітаю! Працювала з чатом GPT, добре володію українською та російською мовою. Зможу зроьити швидко та за вашими вказівками. Готова розпочати сьогодні.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня.
Готовий взятися за роботу за допомогою chat gpt, або deepl translate.
Буду радий співпраці
Бюджет: 1500 UAH Термін: 5 днів
Вітаю! Готова до співпраці! Маю вищу педагогічну освіту, відмінне знання української, російської мов та англійської - вище середнього.
Гарантую якісне та своєчасне виконання завдання.
Ціну вказала, термін - із запасом.
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Вітаю, зацікавив ваш проект. Готова розпочати роботу зараз. Терміни вказала із запасом. Давайте обговоримо деталі)
Бюджет: 29400 UAH Термін: 24 дні
Доброго дня, Леоніде!
Якщо на 1 статтю для 1 мови йде 10 хвилин, то на 250 статей з перекладом на 2 мови має піти 84 години.
З цих даних вказала вартість та термін для всього проекту в одні руки.
Якщо Ви шукаєте кілька виконавців, то:
Моя ставка 350 грн/година. Орієнтовно я зможу приділяти цьому проекту до 4 годин на день (+1 вихідний на тиждень). Тобто на тиждень можу брати завантаження на 24 години (або 72 статті на 2 мови).
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Добрий день. У мене є платна версія чату gpt- зробимо переклад та приведемо його в норму. Звертайтеся поговоримо про оплату. Попередньо одна стаття буде 20 грн, але за такий объем ми зробимо добру знижку
Бюджет: 4500 UAH Термін: 5 днів
Вітаю! Дуже зацікавив Ваш проєкт. Було чимало досвіду у роботі з openai. Я дуже гнучка, креативна і грамотна, тому з легкістю впораюсь із задачею.
Хочу з Вами працювати і готова почати прямо зараз.
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Добрий день .
Зацікавився вашим проектом, вже досить давно працюю з чатом та іншими ІІ для перекладу тексту без втрати сенсу.
Вартість за 1 текст 100 гривень, для подальшого обговорення напишіть в ЛС
Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів
Добрий день, Леоніде!
Із задоволенням виконаю Ваше замовлення. Гарантую якісно виконану роботу в найкоротші строки.
Маю філологічну освіту та досвід роботи з АІ. Готова обговорити деталі в особистих повідомленнях.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня
Пропоную свої послуги.
Добре знаю англійську, є досвід роботи з АІ.
Загальний досвід написання контенту для сайтів - більше 10 років.
Пишу інформативно, структуровано, по ТЗ.
Ціна залежить від тематики, автопереклад із вичиткою приблизно 40 грн/1000 знаків.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, готова вам допомогти. Маю досвід таких перекладів. Вмію та маю досвід роботи з Gpt. Звертайтесь буду рада допомогти.
Бюджет: 6000 UAH Термін: 5 днів
Дипломований перекладач, філолог. Є досвід роботи з АІ. Ціну та терміни вказала. Буду рада співпраці.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
-
Maksym C. 28 червня 2023Перевод сделать через AI, но потом вычитать её правильность.
Чем это тогда отличается от классического перевода? -
Полина Гордиенко 28 червня 2023с каких пор классический перевод, содержащий в себе множество деталей и нюансов, стал сравним с искусственным интеллектом? если вы работаете именно так, это не значит, что остальные тоже
-
Maksym C. 28 червня 2023Если Вы не цените свой труд - тогда и обобщать не нужно.
Заказчик указал, что нужно сделать перевод через ИИ, а дальше его ВЫЧИТАТЬ, вычитка, исправление, коррекция того, что перевела машина - не считается классическим переводом? И с чего Вы решили, что я так работаю? У меня более 110 отзывов о переводе.
Читайте, пожалуйста, что написано. -
Полина Гордиенко 28 червня 2023конечно это не считается классическим переводом! про задание заказчика все понятно, о нем мы не говорим.
но вот Вы сейчас написали прямо, что переводите с помощью онлайн переводчика и вычитываете, а это не ручной перевод, не авторский, абсолютно!
пусть так работают многие, но называть эту схему «классическим переводом» - полнейшая ерунда.
сейчас вы обесценили 90% переводчиков, которые получили соответствующее образование и в течении 6 лет переводили все в своей голове
так что Максим, не все переводят в гугле и потом вычитывают! есть те, кто относится к переводу как к ручной работе!
-
Maksym C. 28 червня 2023Что? С чего Вы взяли , что я делаю перевод через ИИ? Вы очки носите?
Заказчик указал, что нужно сделать перевод через ИИ. И то, что за перевод через ИИ - он заплатит меньше, но вычитать текст нужно.
Я и ответил, что чем тогда это будет отличаться от перевода классического.
Боже, Полина, выпейте кофе и отдохните, пожалуйста. -
Полина Гордиенко 28 червня 2023Классический перевод - это ручной перевод с подбором соответствующего словаря, занимающий от 3 часов времени на 1 переводческую страницу. Через ИИ - копи паст + вычитка.
Где сходство?
-
Назар Г. 28 червня 2023Ви якась агресивна трішки)
Ви напевно не до кінця зрозуміли посил фрілансера вище, але то буває
Всім добра
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.