• Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 364

Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день

Добрий день, є підписка. Пишу промти якісно, готовий до співпраці. Пишіть

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 111

Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня!
Маю платну підписку на Gemini, яку активно використовую у навчанні на дата-маркетолога. Це дозволяє мені використовувати розширене контекстне вікно моделі для максимально точної локалізації, а не просто механічного перекладу.
Чому я найкраще впораюся з вашим завданням:
Якість та контекст: Я вмію правильно "брифувати" ШІ, пояснюючи специфіку ніші нерухомості та інвестицій, щоб термінологія на FR, IT, PL та UA була природною та професійною.
Технічні навички: Маю досвід роботи з WordPress, тому легко та охайно перенесу переклади (включаючи SEO-блоки, хедер та футер) безпосередньо в адмінку сайту.
Прозорість: Як і зазначено в запиті, я надам повний лог моїх діалогів із ШІ, щоб ви могли переконатися в глибині опрацювання контексту та правильності налаштувань.
Маркетинговий погляд: Оскільки я вивчаю аналітику та маркетинг, я проконтролюю, щоб локалізований текст зберігав свою конверсійну здатність на кожному ринку.
Готова приступити до роботи з 8 сторінками вашого сайту та забезпечити преміальну якість адаптації.
Буду раді обговорити деталі в особистих повідомленнях!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 200

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Доброго дня, є підписка геміні, та чат гпт, готов за 0.50$ перекладати одну сторінку
термін виконнаня: 1-2 години

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 66

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю! Зацікавлена вашим проєктом, тому з радістю допомогла б з перекладом сайту, маю платну підписку ChatGPT, до цього мала вже досвід роботи з сайтами і перекладами текстів
(на цій платформі я новачок, тому була б рада почати роботу саме з вашого проєкту)
відповідально, уважно ставлюся до завдань, обіцяю виконати вчасно
розпочати можу одразу

  • Проєкти 11
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 3 858

Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день

Вітаю! Маю платну підписку на Gemini Advanced і досвід локалізації контенту за допомогою нейромереж. Тематика нерухомості та інвестицій мені зрозуміла — тут важливо зберегти професійний тон та точність термінології.

Як я буду працювати над проєктом:

Глибокий промптинг: Я не просто копіюю текст у перекладач. Я створюю для Gemini рольову модель експерта-лінгвіста у сфері інвестицій. Це дозволить отримати адаптований текст для кожної мови (FR, IT, PL, UA), який буде звучати природно для місцевого ринку.

Робота з контекстом: Окремо пропрацюю хедер, футер та SEO-блоки, щоб вони не просто були перекладені, а відповідали змісту та структурі сторінок.

Контент-менеджмент: Акуратно перенесу всі готові тексти в адмінку сайту, перевіряючи, щоб кожен блок був на своєму місці та виглядав коректно.

  • Проєкти 4
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 520

Бюджет: 3000 UAH Термін: 3 дні

Вітаю! Працюю з контентом та ШІ більше 4х років, в досвіді генерація на різні ГЕО та ніші. Зможу якісно перекласти тексти на потрібні мови - FR, IT, PL, UA, напишу промпт щоб було ніби написано носієм.

З ворпредсс на ти, тому готова взятись за ваше завдання. Все буде зроблено швидко та якісно!

За всі сторінки та їх додавання, 3000. Термін 2-3 дні.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 226

Бюджет: 999 UAH Термін: 1 день

Вітаю!

Зацікавлений у виконанні проєкту з локалізації та адаптації сайту з англійської мови на FR / IT / PL / UA для тематики нерухомості та інвестицій.

Маю досвід роботи з якісною AI-локалізацією, де ШІ використовується як інструмент, а не як «автоперекладач». Перед перекладом детально пояснюю моделі:

тематику бізнесу (real estate / investments);

цільову аудиторію;

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 272

Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів

Мене зацікавив цей проєкт локалізації сайту. Я маю досвід тривалої роботи з GPT, тому можу ефективно перекладати та адаптувати тексти англійської мови на FR, IT, PL та UA, включаючи меню, хедер, футер, сео-блоки та основні сторінки сайту (Головна, Про нас, Контакти, Послуги, Ціни, Інвестиції, Policy, Terms).
Планую використовувати ШІ для якісного перекладу та адаптації, пояснюючи тематику сайту (нерухомість та інвестиції) для досягнення максимальної якості локалізації.
Готовий надати повний діалог із ШІ, щоб замовник міг перевірити налаштування та рівень перекладу. Замовник зможе оцінити результат і прийняти рішення самостійно.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 230

Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день

Дуже цікаво попрацювати з вами. Є досвід в перекладі книг з англійської та німецьеої на українську мову також можу виконати переклади з більш ніж 20 мов на українську мову. Звісно ж наоборот теж.Буду дуже радий співпраці.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 321

Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні

Вітаю.Маю платну підписку студента в Gemini.Готова до співпраці і діалогу

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 262

Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день

Доброго дня!
Маю платну підписку ChatGPT, виконую AI-переклад з ручною вичиткою.
Ціна: 5–7 USD (залежить від обсягу).
Термін: 1–2 години для невеликого тексту, до 24 годин — для обʼємного.
Готовий розпочати одразу.

  • Проєкти 12
  • Оцінка -
  • Рейтинг 640

Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день

Вітаю.
Ознайомилась із завданням. Маю досвід локалізації сайтів із використанням ШІ (ChatGPT, Gemini, Deepseek) та добре розумію різницю між прямим перекладом і повноцінною локалізацією з урахуванням контексту, цільової аудиторії та SEO.
Можу коректно налаштувати ШІ під цю задачу, пояснити тему, стиль і вимоги до тексту, щоб досягти максимальної якості. Переклад можна одразу вносити у текстові блоки WordPress — включно з меню, хедером, футером та SEO-частинами — або після узгодження.
Готова надати діалог із ШІ для перевірки якості налаштувань. Деталі пропоную обговорити в особистих повідомленнях.
Термін виконання та вартість залежатимуть від кінцевого обсягу роботи.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 69

Бюджет: 1500 UAH Термін: 3 дні

Вітаю! Маю платну підписку на Gemini, тому зможу забезпечити якісну локалізацію з глибоким зануренням у контекст. ШІ отримає чіткі інструкції, щоб переклад звучав природно, а не як машинний текст.

Готова швидко розібратися з внесенням тексту до WordPress, якщо ви надасте базові вказівки або покажете, де саме знаходяться блоки для редагування.

Звісно, по завершенню надам діалоги з ШІ для перевірки. Буду рада співпраці!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 67

Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні

Доброго ранку. Цікавить Ваша пропозиція. Думаю, впораюся з поставленим завданням.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 415

Бюджет: 900 UAH Термін: 3 дні

Вітаю! Зацікавило ваше завдання, оскільки самостійно вивчаю іноземні мови з допомогою ШІ. Гадаю, міг би виконати це завдання.

  • Проєкти 25
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 752

Бюджет: 3000 UAH Термін: 3 дні

Добрий день!
Готова взятись за локалізацію та адаптацію сайту з англійської на FR / IT / PL / UA з фокусом на якість, контекст і коректну термінологію у сфері нерухомості та інвестицій.
Маю платну підписку ChatGPT і працюю з ШІ не як з «перекладачем», а як з інструментом, який попередньо налаштовується під конкретну тематику, цілі та аудиторію. Перед перекладом:
пояснюю ШІ контекст бізнесу, тип контенту та бажаний тон;
контролюю термінологію й узгодженість між сторінками;
виконую ручну вичитку та адаптацію, а не буквальний переклад.
Буду рада обговорити обсяг, терміни та формат співпраці.

  • Проєкти 9
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 3 945

Бюджет: 3000 UAH Термін: 3 дні

Доброго вечора!

Без проблем можу перекласти максимально якісно (створюю розширений промт, на основі запитань-відповідей по проекту), маю платну підписку ChatGPT та базу промтів. Переклад буде SEO адаптований. Також працюю чудово володію Wordpress. Звертайтесь, буду радий співпраці!

  • Проєкти 24
  • Оцінка 4.0
  • Рейтинг 1 449

Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день

Вітаю, готова швидко та якісно виконати завдання.
Пропоную деталі обговорити у приватних повідомленнях.
Є платна підписка.
А також є досвід у виконанні таких завдань і також відгуки за виконану роботу.

  • Проєкти 17
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 772

Бюджет: 3000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня!

Готовий якісно локалізувати ваш сайт на 4 мови з професійною адаптацією під культурний контекст кожного ринку.

**Мій підхід до локалізації:**
- Глибоке налаштування AI під специфіку нерухомості та інвестицій
- Не просто переклад, а адаптація tone of voice під цільову аудиторію кожної країни
- Збереження SEO-оптимізації та ключових слів для всіх мов
- Покрокова документація промптів для можливості майбутніх оновлень

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 224

Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня, є платна підписка Gemini Pro, невеликий досвід в WordPress, готовий почати працювати після обговорення обсягу роботи

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 303

Бюджет: 3000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня. Зацікавила ваша пропозиція.

Маю необхідний інструментарій (платний GPT-4) та досвід роботи з WordPress (Gutenberg, Elementor, WPML/Polylang).

Мій алгоритм роботи:

Роблю глибокий промпт для ШІ, пояснюючи суть бізнесу, щоб отримати живий, маркетинговий текст для FR, IT, PL, UA.

Одразу переношу переклад на сайт, зберігаючи структуру заголовків (H1-H3) та форматування.

  • Проєкти 23
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 903

Бюджет: 4000 UAH Термін: 4 дні

Вітаю. Готовий до співпраці. Роботу виконаю швидко та якісно зроблю локалізації для потрібних мов. Звертайтесь, ціну та строк узгодимо після розуміння обсягу.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів

26 червня
25 червня