Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Займаюсь перекладами 2 мови знаю чудово. Пишіть
Потрібно переккласти текст з англійської на польську. Загальна кількість слів 250.
Текст це опис дитячого мобільного додатка.
Сам текст скину в приватні
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Займаюсь перекладами 2 мови знаю чудово. Пишіть
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, пане Дмитро. Я працюю разом із носієм мови, тож гарантую якість перекладу.
Готовий забезпечити швидке та високоякісне виконання завдання.
Маю 10-річний досвід у сфері перекладів, а також освіту в галузі філології.
- Мій рівень володіння Польською - відповідає рівню C1.
Відгуки про мої переклади - Freelancehunt
Бюджет: 777 UAH Термін: 1 день
Доброго дня)
Лінгвіст-перекладач англійської мови. Носій мови.
Філолог польської мови. Носій мови
Зроблю адаптований переклад, під польську аудиторію
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю. Зацікавив Ваш проєкт. Готова до виконання уже від сьогодні. Маю відповідний досвід.
Пропоную обговорити деталі в особистих повідомленнях. Звертайтеся, буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день. Я готовий/готова взятися за завдання перекладу опису мобільного додатку для дітей з англійської мови на польську. Забезпечую професійний та високоякісний переклад усіх 250 слів у найкоротший термін.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрий день!
Готова перекласти Ваш текст
Маю рівень польської В2
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Привіт! Ваша пропозиція мене зацікавила. З нетерпінням чекаю на співпрацю. Виконаю ретельно, дотримуючись термінів, орієнтуючись на ваші побажання. Заздалегідь вдячна)
Бюджет: 220 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Готова взятися за ваш проект вже сьогодні. Якість гарантую. Звертайтесь, з радістю допоможу.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня Дмитро, готовий виконати завдання швидко і якісно.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, готова виконати завдання швидко і якісно.
З повагою, Тетяна!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
Бюджет: 750 UAH Термін: 1 день
Вітаю.
Зацікавив Ваш проєкт. Філолог та перекладач за освітою. Маю великий досвід роботи, текст для додатків теж перекладала. Виконаю швидко та якісно.
Буду рада співпрацювати.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Привіт, ми пропонуємо послуги команди перекладачів та носіїв мови "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Редакція, локалізація.
Включно з польською.
Понад 130 позитивних відгуків на Freelancehunt. Найкращі на сервісі в категорії Переклад текстів та Локалізація сайтів, ПЗ. Працюємо через сейф та бізнес сейф.
Також завжди готові до прямої оплати.
Велике портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, текстів художніх та технічних.
Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
Вигідніше, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас одні з найкращих та адекватних цін на ринку.
З повагою,
Послуги професійного бюро перекладів.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрий день Дмитро,
Оскільки ми вже з Вами співпрацювали, буду рада знову допомогти:) Готова почати зараз. З задоволенням ознайомлюсь з текстом.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Привіт
Готовий виконати Ваше завдання в найкоротший проміжок часу. Я початковий фрілансер, прагну отримати якомога більше позитивних відгуків. Деталі обговоримо в ПП.
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Готова виконати ваше замовлення після уточнення всіх деталей.
Рівень знання мови- С1
З прикладами робіт можете ознайомитись в портфоліо.
Переклад буде виконаний вручну.
Подробиці можем обговорити в особистих повідомленнях.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Зможу зробити швидко. Володію обидві мови, викладав англійську в школі. Буду радий співпрацювати
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Привіт! Готова взятися за ваш проект "Перекласти текст з англійської на польську". Розв'яжу задачу якісно і швидко, приділяючи особливу увагу деталям і стилістиці, щоб зберегти зміст і легкість тексту. Дякую за довіру!
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.