Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте.
Я - филолог и переводчик по образованию. Украинский для меня родной. Большой опыт работы в переводческой сфере. Ставка меня устраивает. Готова выполнить тестовое задание.
Буду рада сотрудничеству.
С уважением
Виктория Матоляк
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора. Готова виконати тестове завдання. В мене вища лінгвістичні освіта ( англійської мови). Звертайтесь. 55 грн -1000 ще.б.п
Бюджет: 150 UAH Термін: 2 дні
Доброго вечора! Готова взятися за проект! Я носій української мови, використовую її в щоденному спілкуванні. За освітою я філолог-перекладач з англійської мови на українську, тому виконаю все грамотно, чітко і якісно. Маю досвід перекладів (роботи є в профілі). Ціну та сроки виконання завдання зазначила. Готова виконати тз. Звертайтесь!
Варвара Лук'янець
Переможець- Проєкти 10
- Оцінка -
- Рейтинг 154
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. На этом сайте не долго, но опыт имеется. Имею высшее филологическое образование (перевод с английского на украинский и русский языки и наоборот). Уровень английского - С1, украинский и русский - родные. Готова приступать прямо сейчас. 1000 знаков - 50 грн.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Валерия! Я знаю английский, украинский и русский языки почти в совершенстве ( ведь все знать не может ни один человек, не правда ли?). Готова взяться за ваше задание. Обещаю, не подведу. Давайте поможем друг другу.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить перевод. Носитель украинского. Имеется большой опыт переводов по различным тематикам (примеры работ в портфолио).
Ставка - 100 грн/1800 знп.
Со своей стороны гарантирую самое высокое качество перевода, оперативность в работе и рыночные цены.
О себе: диплом переводчика (2007г). Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении. Опыт профессиональных переводов 8 лет.
Буду рада сотрудничеству с вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, готова виконати переклад. Досвід перекладів - 3 роки.
- Проєкти 30
- Оцінка -
- Рейтинг 624
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Информация обо мне в профиле. Ставка 55грн/100 збп. Всегда на связи. Готова выполнить тестовое и работать через сейф.
Всегда на связи: telegram @karoshechka +380504888783Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора. Якщо це все завдання, то до завта буде готово.
- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.