Yevgeniya Kononova
Переможець- Проєкти 241
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 8 189
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий день Анастасія!
Будемо раді допомогти вам у перекладі.
Ваші терміни, вартість вказується за весь обсяг з урахуванням терміни.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Привітання, готові взяти за Ваш замовлення. Чи можна ознайомитися з текстом?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Виконаю якісний переклад договору! Маю досвід подібних перекладів! Ціна: 200 грн. Термін виконання: 2 години. Чекаю на Ваше повідомлення!
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 121
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Розглянемо мою кандидатуру.
Ставка 350 грн за проект
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Переклади будуть виконані з урахуванням термінології. У моєму портфоліо багато перекладів саме договорів в різних мовних парах. Вартість вказується. Зверніться до нас!
- Проєкти 30
- Оцінка -
- Рейтинг 624
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Наступаю прямо зараз. Гарантуємо якісний переклад. За освітою юриста, у мене 3х років досвіду роботи перекладачем в юридичному відділенні. Ціна 100 грн.
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Я виконаю вчасно. Вартість за весь переклад - 150 грн. За освітою юриста, так що проблем з термінологією не виникне. Напишіть !
- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас, готові до співпраці. Виконувати швидко і якісно
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.