Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовало Ваше предложение. Готов сотрудничать. 30 грн за 1800 знаков.
Почта: [email protected]
Нужен качественный художественный перевод книги "Дверь Кафки" с русского на английский:https://www.livelib.ru/book/1000730293
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовало Ваше предложение. Готов сотрудничать. 30 грн за 1800 знаков.
Почта: [email protected]
Бюджет: 2 USD Термін: 30 днів
Доброго дня! Зацікавила ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійскої мови. Досвід роботи - 1,5 роки в бюро перекладу і на фрилансі. Маю досвід перекладу художньої літератури (зокрема, перекладав роман "Томіріс" Булата Джандарбекова) і сам пробував себе в літературі (здебільшого поезія), тому переклад вашого роману для мене буде не лише працею, а й задоволенням. Можу виконати тестове завдання. Ставка - 50 грн/1800 символів без пробілів. Уточніть, будь ласка, який об`єм тексту в стандартних сторінках. Звертайтеся!
Бюджет: 17600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Хочу предложить свою кандидатуру. Имею опыт перевода художественной литературы. Уровень английского Advanced, что подтверждается международным сертификатом IELTS. Цена указана с учетом 55 грн. за страницу. Буду очень рада нашему сотрудничеству!
Бюджет: 60 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
У нас в штате работают дипломированные переводчики английского языка, в специализации: художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
Мы предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
Стоимость перевода книги с русского на английский язык составит 60 грн. за 1800 символов с пробелами. Цена указана с учетом Вашей тематики.
При заказе большого количества символов действует система скидок!
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
Примерный срок перевода книги составит от 20 рабочих дней.
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Для партнеров цены значительно привлекательней!
По всем вопросам обращаться к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
При необходимости можем выполнить тестовый перевод (не более 1000 символов с пробелами), согласно политике нашей компании.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 14 днів
Здравствуйте! Есть опыт перевода художественных текстов, филологическое образование. Уровень английского - Advanced (есть сертификат IELTS). Готова обсудить проект.
[email protected]
Бюджет: 2300 USD Термін: 60 днів
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Английский, русский — native levels.
Все клиенты исключительно довольны сотрудничеством со мной (см. отзывы).
Я в топ-5 на этом сайте по английскому. Цена и срок указаны за всю работу (320 страниц книги, предположительно по 1800 символов в каждой).
Примеры в портфолио: Freelancehunt
С нетерпением ожидаю начала работы с вами!
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Бюджет: 200 UAH Термін: 30 днів
Дипломированный преподаватель англ. языка. делаю качественно, грамотно. 40грн./1000сбп. Подробности по почте [email protected]
Бюджет: 4 USD Термін: 1 день
Здравствуйте. Готов взяться за проект. Профессионально занимаюсь переводами. 10 лет опыта. Специализируюсь на художественном переводе.
Твердый переплет, 320 стр.
Тираж: 1000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Одну страницу меньше чем за 1 гривну?????
Да исчо качественно и художественно???
Да исчо на аглицкий????
Ой! Не смішіть мої капці!!!!
Хочу нагадати перекладачам, що переклад худ. твору становить окремий об'єкт авторсьвого права. Тобто Ви можете зареєструвати своє авторське право на переклад і брати % від продажу примірника книги. АЛЬО!
Якщо перекладач перекладає безкоштовно, то тоді отримає авторське право, але якщо він перекладає за гроші, то тут його авторство перекладу переходить до того, хто замовляє переклад.
Так, якщо воно зареєстровано в установленому законом порядку.
Якщо ж за письмової згоди перекладача він передає авторське право і всі похідні від цього (роялті при всіх виданнях) іншій особі, то грошей він після того як переклав і переклад продав таким чином більше не отримає.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$