- Проєкти 47
- Оцінка 4.6
- Рейтинг 2 456
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас, Олег
Дуже зацікавився Ваш проект!
Є 4 роки досвіду роботи в перекладах і написанні продавців, інформаційних та SEO-оптимізованих текстів на англійській, німецькій, українській та російській мовах.
Приклади та відгуки в профілі.
Напишіть ! Будемо раді співпрацювати з вами!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Готова виконати переклад вашого сайту. Мій рівень англійської - С1. Досвід роботи перекладачем - 4 роки. Якість гарантую, перекладаю лише вручну.
Ціну вказала.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!
З ландінгом познайомилася, з задоволенням виконаю якісний переклад за 1 день.
5 років в перекладі текстів різних тем.
Рівень англійської мови – C2 (proficiency).
Відгуки про мою роботу можна побачити в профілі.
400 грн за всю роботу.
Будемо раді співпрацювати з вами.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Дипломний філософ, перекладач
Дуже зацікавився Вашим проектом.
Я виконую завдання грамотно і в визначений термін. Я дуже відповідально і уважно ставився до роботи.
Вартість і терміни договірні.
Зверніться до нас!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, Олег!
Залюбки перекладу на англійську мову якнайшвидше та найякісніше через powerpoint.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Я роблю якісно, буду навчатися в Канаді, всі зібрані гроші підуть волонтерам
Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Зацікавився Вашим завданням
Дипломний перекладач з досвідом роботи більше 7 років, рівень англійської мови С2
З радістю виконаю переклад якісно і швидко!
Готова почати вже зараз.
Терміни та вартість можна обговорити в особистих повідомленнях.
Будемо раді співпрацювати з вами!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$