Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Готова виконати в короткий термін і за розумною ціною. Гарантуємо якість і своєчасне виконання роботи.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Привітання, цікавився Ваш проект. Готова взяти за цей замовлення. Термін і вартість зазначено
Бюджет: 540 UAH Термін: 2 дні
Добрий день Сергій!
Я займаюся перекладами, з деякими моїми роботами, а також відгуками, ви можете ознайомитися в профілі. Моє рівня англійської мови - C1 Advanced. З файлом ознайомився, вартість і термін зазначено.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Добрий день Сергій!
Я можу добре і доступно перекласти цю тему. Пишу без води і сміття, переведу під стилістику – ви платите за інформаційний текст, що приносить користь. (Я бачу, що текст для сайту, тому я також можу вказувати на існуючі помилки у вашому тексті)
Приклади моєї роботи в профілі.
Будемо раді працювати над вашим проектом!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрий день .
Професійний переклад на англійську мову.
Вартість перекладу і терміни виконання можна обговорити в особистому вигляді.
Дякуємо за увагу і добрий день!
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Я роблю якісний і швидкий переклад, рівень англійської вище середнього (Upper Intermediate).
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Ми пропонуємо послуги нашого бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка, редагування, супроводження тексту.
Англійська включно.
Великий портфоліо робіт. якісні переклади сайтів, документів, звичайних текстів.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. Ми маємо одне з найнижчих і адекватних цін на ринку.
З повагою, Нікита
Професійне бюро перекладів.
Зателефонуйте до зазначених контактів.
Про це йдеться у повідомленні.
Електронна пошта: [email protected]
Телефон: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@Flashoder (Телеграм)
Бюджет: 650 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас!
Зацікавився вашим проектом! Перекладу якісно за ставкою 100 грн/1800 рр., загальна сума за весь проект зазначена. Термін від 1 до 2 днів.
Я сподіваюся на співпрацю!
З повагою, Тетяна
Бюджет: 360 UAH Термін: 2 дні
Добрий день Сергій!
Я хочу запропонувати свої послуги.
Для оцінки якості перекладу я можу перекласти невеликий відрізок цього тексту.
Вартість і термін зазначено.
Будемо раді співпраці.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 31
Бюджет: 550 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Готова взяти за переклад
Терміни та вартість зазначено
Я сподіваюся на співпрацю
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Добрий день ,
займаюся перекладами професійно, готова зробити якісний переклад тексту про стеллажі.
Є досвід такого перекладу, виконала переклад для компанії Форстор на тему запчастини для зарядника і металевий меблі, в.т.ч. І стеллажі.
Зверніться до нас,
З УВ. Вікторія
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Привітання, готова допомогти Вам швидко і якісно виконати переклад тексту на англійську мову, звертайтеся.
Бюджет: 650 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Буду радий виконати якісний переклад для Вас! Маю досвід перекладу подібних текстів. Гарантую Вам оперативність та професіоналізм. Чекаю на Ваше повідомлення!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас Сергій.
Я можу взяти до роботи документ на завтра. З цією темою знайомий з співпрацею з ЮСК.
Зверніться до нас. Будемо раді допомогти
- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, готові до співпраці. Виконувати швидко і якісно
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готов взяти за вашу роботу і почати виконання прямо зараз, за професією спеціаліст перекладач 25 грн за 1000 сим. Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Вітаю вас Сергій.
Я ціную вашу увагу до моєї ставки. Я можу допомогти найближчим часом.
Будемо раді співпрацювати з вами!
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Я не буду виконувати, якщо не вибереш мене. Ви хочете - навіть відгуки дивіться, поза ними у мене є скільки.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.