Natalia Zavrazhnova
Переможець- Проєкти 53
- Оцінка -
- Рейтинг 641
Бюджет: 500 UAH Термін: 6 днів
Добрий день ! Зацікавився Вашим проектом. Тема туризму дуже близька: дуже в цьому захоплююся. Досвід перекладу сайтів існує, в тому числі і в адмініку WP (див. відгуки ) 50 грн - 1000 зсп, з урахуванням заповнення з адмінпанелі. Я роблю особисто, грамотно, удумно і виключно вручну - з онлайн-перекладачами не соромлюся. Червоний диплом філолога (ін.яз) і безперервний досвід роботи понад 17 років - англійська стала практично рідною. Будемо раді допомогти і обговорити детальніше.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 148
Бюджет: 1000 UAH Термін: 7 днів
Добрий день ! Готова піти на роботу. Є вищу освіту перекладача з англійської та німецької мов і досвід перекладу сайту для німецької фірми.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 152
Бюджет: 1000 UAH Термін: 15 днів
Привітання, готові взяти на роботу. Є сертифікати по англійській рівні В2 і по німецькій рівні В1
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Добрий день !
Готова виконати роботу за 3 дні, вивчаю англійську з дитячого садка, шкільна програма і програма університету були повністю англійською мовою
Хороші знання граматики та пунктуації
Виконаю все завжди вчасно.
Бюджет: 11111 UAH Термін: 7 днів
Добрий день ! Я можу зробити переклад (друге навчання - англійський яз). Також рекомендую підкорегувати верстку, в блозі вона пішла дуже сильно (http://joxi.ru/ZrJVqvzs9XBR0r)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 7 днів
Доброго вечора!
Я з радістю виконаю переклад! Маю досвід подібних перекладів, тому прикладу всі зусилля, щоб Ви були задоволенні! Приступити до роботи можу вже сьогодні, до понеділку можу закінчити переклад. Ціна: Ваша! Чекаю на Ваше повідомлення!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня.
Дивіться, будь ласка, досвід та приклади робіт у моєму профілі: Freelancehunt
Ставка 3 центи/слово. Термін приблизний.
Дякую.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$