Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, готові швидко і точно перекласти. Пишіть в ЛС.
Хороший день .
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готовий швидко і якісно зробити переклад відповідно до всіх ваших вимог.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Я чудово володію мовами. Готова негайно почати роботу. Українська мова – рідна мова.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Готова виконувати якісно та відповідально запропоновану роботу. Я вільно володію українською і російською мовою, завжди дотримуюся грамотності.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 124
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Зацікавився вашим пропозицією, готовий працювати.
Трохи про себе: добре володію українською та англійською мовами.
Українсько-народний мова
Я роблю роботу за короткий термін і невелику плату.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, готовий взяти за Ваш проект, дипломований перекладач, зробимо все якісно і вчасно. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! Я роблю якісний ручний переклад з належним чином вставними ключовими словами. Терміни вказують з запасом. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Простіше перекладу вам на українську
Більше того, ми вже добре співпрацювали раніше.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 175
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здоров’я тальгат.
Моє ім'я Катерина, я виконаю переклад на завтра вранці. Я є носієм російської та української мов. Дипломний філософ У придачі, у мене є маленьке дитина, а в перекладі опису цього продукту дуже важливо вказати батькам те, що їм буде важливо дізнатися :)
Чекаємо на Вашу відповідь. Дякуємо за довіру
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Мені називають Ланна. Я професійний перекладач. Виконати роботу якісно і в короткий термін. Будемо раді співпрацювати з вами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, володію вільною російською мовою, українською мовою і часом 24\7. Я перекладу все, що вам потрібно за вашу ціну.
З повагою Елена.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Привітання, готовий виконати якісний і грамотний переклад, без використання Google перекладача! Вища філософська освіта! Вартість – 250 грн. За весь документ!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня
Готова взяти вае замовлення
Українською та Російською мовами володію з народження
Зроблю все якісно та швидко,довірте мені вашу справу.
З повагою Ірина!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Талгату,
Я буду робити необхідну роботу якісно, без надмірних слів і в встановлені терміни.
З повагою ,
Джей Лі
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня.українська це моя рідна мова.вільно розмовляю російською.Виконаю ваше замовлення швидко та якісно.
Serhii Pylypenko
Переможець- Проєкти 5
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 467
Бюджет: 500 RUB Термін: 1 день
Робота буде виконана швидко і якісно. Ми працюємо ЗА підвищення рейтингу цього профілю, ми будемо раді позитивному відгуку послу виконання.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Зацікавлений ваш проект, буду раді співпрацювати.
(Ціна перекладу: 30грн/1800зн, термін виконання: 1 день)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Готов виконати Ваш замовлення якісно, грамотно і осторожно (не використовую машинний переклад).
Працюю перекладачем більше 7 років. Має великий досвід перекладу.
Російська та українська мови - рідні (С2)
Готовий виконати тест перекладу для оцінки якості.
Усі деталі можна обговорити в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Готова виконати, обидві мови рідні, досвід роботи перекладачем - понад 10 років. Тематика знайома
200 грн, зробимо за кілька годин.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Переклади будуть виконані протягом декількох годин. Українська – моя рідна мова. Працюю без перекладача і з вишивками. У мене є фантазія і я можу додати щось до вашого роздумів.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
З радістю виконаю Ваше завдання швидко та якісно, українська моя рідна мова, російську знаю з дитинства, тому можу оперативно виконати роботу.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Готова допомогти вам. Перекладач з 8-річним досвідом роботи. Зробіть за 1 день. Існує кілька питань. Давайте продовжимо до ЛС.
- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 158
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здоров’я тальгат!
Я можу швидко і якісно виконати переклад тексту.
Я добре володію російською та українською мовами.
Маю величезний досвід подібних перекладів.
Зателефонуйте, будь ласка
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Готов зробити якісний переклад за допомогою запропонованих слів.
Вартість всього тексту 200 грн.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 76
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Готуємося до виконання Вашого замовлення. Українська мова моя рідна мова.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Я хочу працювати з тобою. Існує досвід у перекладах. Я роблю за 100 грн. Можу приступити найближчим часом.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрий день
Готовий виконувати роботу якісно і швидко відповідно до ваших вимог
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день тальгат.
Гарантую вам якісне виконання ручного перекладу з органічним використанням зазначених ключових слів.
Українська мова рідна, російська - розмовна, тому якісний переклад вам гарантую.
Пишіть, буду раді співпрацювати.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Я роблю хороший адаптивний переклад на українську. Зверніться до нас.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 127
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Ми зробимо все в найкоротші терміни. Будемо раді співпраці.
- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 149
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
За освітою – філософ. Перекладач з стажем.
Переклади будуть виконані швидко і якісно.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день
Філологічне виховання .
Носівець обох мов.
Вартість і термін зазначено.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! З радістю виконую вашу роботу! Владую російським і українським у досконалості, грамотності та якісно виконаній роботі гарантую!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Я перекладу текст, з урахуванням всіх бажань. Моя рідна мова - українська, російську володію в досконалості. Почати до виконання можна прямо зараз. Зверніться до нас.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Російський і український володіють в досконалості. Ключі впишу гармонійно. Я можу здати сьогодні ввечері.
Вартість зазначена за весь проект.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Тальгат ,
Перекладу чистим, грамотним і розумним.
Обидві мови є рідними. Органічно і ретельно вводити ключі.
Портфоліо: Freelancehunt
Напишіть .
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Готовий прямо зараз сидіти і зробити Вашу задачу, напишіть мені можливостей в лс.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
У мене є досвід у перекладах, я буду робити швидко і якісно. Грамотність, пунктуацію і т.д. гарантую.
Бюджет: 1000 RUB Термін: 1 день
Виконаю для Вас переклад на літературний український, працюю в мовному парі рос-укр.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Тальгат, добрий день
Я виконую для вас цю роботу якісно і вчасно.
Грамотність гарантую (пунктуація, орфографія).
Я вільно володію російською та українською мовами.
У мене є досвід перекладу.
Будемо раді співпраці.
З повагою, Катерина
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день . В досконалості володію російською та українською мовами. Забезпечувати якісний переклад з урахуванням всіх мовних норм. Строго без Google-перекладача Термін - 1 день. Вартість – 300 грн.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
З радістю виконую Вашу замовлення. Досвід перекладу близько 2 років. Ми робимо все швидко і якісно. Українська мова – рідна мова.
З повагою ,
Дмитро →
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Російський і український мої рідні мови, буду раді співпрацювати!
Ми робимо це якісно і швидко.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Анастасія В. 27 березня 2020Добрый день. Хочу уточнить некоторые моменты касаемо ключей. У Вас закрыты сообщения. Можете мне написать?
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
TalentHub шукає талановитих фріланс-перекладачів для приєднання до нашої міжнародної мережі перекладів. Ми наразі приймаємо пропозиції від перекладачів, які можуть допомогти нам забезпечити високоякісні переклади з англійської на наступні мови: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ми шукаємо мовних професіоналів, які можуть надати точні переклади, що звучать природно для носіїв мови та зберігають оригінальне значення, стиль і контекст. Що ви будете робити Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Переглядати та покращувати перекладені матеріали. Забезпечувати правильну граматику, термінологію та форматування. Доставляти надійну роботу відповідно до термінів проекту. Кого ми шукаємо Носіїв мови або висококваліфікованих перекладачів. Сильні навички розуміння англійської мови. Відмінні навички письма на цільовій мові. Уважних до деталей професіоналів, які піклуються про якість перекладу. Перекладачі з попереднім досвідом мають перевагу. Чому варто працювати з нами? Регулярні можливості для дистанційного перекладу. Гнучкий графік — працюйте з будь-якого місця. Конкурентні ставки, що залежать від навичок та досвіду. Можливість тривалих проектів для успішних перекладачів. Професійна співпраця з відданою командою проекту.
TalentHub шукає досвідчених фріланс-перекладачів для приєднання до нашої зростаючої команди для постійних багатомовних проектів перекладу. Ми шукаємо професіоналів, які можуть забезпечити точні, природні та культурно відповідні переклади, зберігаючи якість і намір оригінального англійського контенту. Наразі ми наймаємо для: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Обов'язки Перекладати письмовий контент з англійської на вашу рідну мову. Коректувати та переглядати переклади перед подачею. Зберігати послідовність в термінології та стилі написання. Здавати проекти в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна володіння однією з цільових мов. Відмінне володіння письмовою англійською. Сильна увага до деталей та точності. Попередній досвід перекладу або локалізації є перевагою. Здатність управляти термінами та професійно спілкуватися. Що ви отримаєте Повністю віддалена фріланс-робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна компенсація на основі проектів. Довгострокові можливості для надійних перекладачів. Підтримка досвідченої команди координації проектів.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.