• Проєкти 119
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 965

Бюджет: 10000 UAH Термін: 48 днів

перекладу з укр на англ. коректно. досвід роботи з книгами, статтями, соцмережами.
звертайтесь. обговоримо умови

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 284

Бюджет: 13000 UAH Термін: 21 день

Готовий взятись за переклад. Можете зробити тестовий переклад для співпраці з вами

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 142

Бюджет: 9000 UAH Термін: 17 днів

Добрий день!
Зацікавила ваша пропозиція щодо перекладу книги з української на англійську в жанрі популярної психології.

Маю досвід перекладу та редактури текстів гуманітарного й науково-популярного спрямування. Працюю зі змістовними, «живими» текстами, приділяючи особливу увагу збереженню авторського стилю, психологічної інтонації та природного звучання англійської мови для носія. Уникаю буквальних кальок і штучних конструкцій, орієнтуючись на публікаційний рівень якості (зокрема для Amazon Kindle).

За потреби можу використовувати допоміжні інструменти (DeepL, ChatGPT тощо), однак кожен фрагмент проходить обов’язкову ручну редактуру й стилістичне вирівнювання.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 344

Бюджет: 20000 UAH Термін: 15 днів

Вітаю, маю підтверджений сертифікат C1, надам в особисті, готовий перекласти вашу книгу зі збереженням стилістики та розуміння. Терміни близько 2 тижнів та 20000 гривень за увесь переклад під ключ. Працюю через ФОП, тому можемо укласти потрібні акти робіт якщо вам так буде краще.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 465

Бюджет: 20000 UAH Термін: 21 день

Доброго дня.
Зроблю чистий, природний переклад з збереженням стилю та інтонації автора. Текст звучатиме англійською, а не як калька.
Є досвід перекладу книг, дві опубліковані книги на Amazon. Готова працювати поетапно і за необхідності виконати тестовий переклад однієї сторінки.
Олександра

  • Проєкти 25
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 752

Бюджет: 9000 UAH Термін: 7 днів

Вітаю! Дякую за детальний опис проєкту.
Я спеціалізуюся на перекладах українська → англійська з фокусом на тексти, які мають звучати природно для носія, збереженням авторського стилю та інтонації — зокрема у жанрі популярної психології / нон-фікшн.
Підхід до перекладу
Переклад із повним збереженням стилю, ритму та психологічної інтонації автора
Жива, плавна англійська без кальок
За потреби можу використовувати допоміжні інструменти (DeepL / AI) виключно як чорновий етап, з обов’язковим ручним редагуванням
Фінальний текст придатний для публікації (Amazon Kindle та інші платформи)
Обсяг
~25 000–27 000 слів
~90–100 сторінок

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 135

Бюджет: 9000 UAH Термін: 7 днів

зроблю все швидко і все, що вам потрібно, за короткі терміни, беріть мене

  • Проєкти 39
  • Оцінка -
  • Рейтинг 915

Бюджет: 24510 UAH Термін: 21 день

Привіт,
Я можу перекласти та стилістично відредагувати ваш рукопис з психології до стандарту, готового до публікації, на рідній мові.

Пропозиція:
Послуга: Повний переклад та редагування (~82 сторінки / 147 тис. знаків).
Якість: Природна англійська, збережений стиль, файл готовий для Kindle.
Вартість: 24,510 грн загалом (300 грн за 1800-знакову сторінку).
Термін: 3 тижні з моменту отримання платежу або за домовленістю.
Кваліфікація: Портфоліо, історія завдань та перевірені відгуки доступні на моєму профілі Freelancehunt.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 142

Бюджет: 9000 UAH Термін: 9 днів

Доброго дня!
Я спеціалізуюся на перекладах, які звучать природно англійською та зберігають стиль автора. Особливо близькі мені тексти з психології та емоційною глибиною.
Переклад завжди редагую вручну до рівня публікації (у тому числі для Kindle). Можу зробити безкоштовний тестовий уривок.
Буду рада попрацювати над вашим проєктом.

  • Проєкти 8
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 1 038

Бюджет: 9000 UAH Термін: 21 день

Вітаю! Мене дуже зацікавив ваш проєкт. Переклад літератури з психології — це не просто заміна слів, а передача сенсів та емоційного стану автора. Оскільки текст написаний живою мовою, моє завдання — зберегти цей стиль, щоб англомовний читач сприймав його так само легко та природно.
Чому варто обрати мене:
Робота з контекстом: Гарантую адаптацію під носіїв мови (localization), а не просто дослівний переклад.
Глибина: Маю інтерес до психології, що дозволяє мені влучно підбирати терміни та метафори.
Відповідальність: Готова розділити роботу на етапи (наприклад, по 20-25 сторінок), щоб ви могли контролювати якість та динаміку процесу.
Тестове: Готова виконати переклад невеликого уривку (1-2 абзаци), щоб ви переконалися у відповідності мого стилю вашим очікуванням.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 237

Бюджет: 20000 UAH Термін: 21 день

Вітаю!

Рівень англійської В2+
Більше 5 років займаюся професійним перекладом, зокрема маю досвід роботи з науково-популярною та психологічною літературою. Ваш проект мені дуже цікавий, оскільки я розумію важливість збереження «живого» голосу автора та емоційного зв'язку з читачем. Гарантую переклад, що звучить природно для носія мови (natural flow), без кальки та складних конструкцій. Працюю за принципом ретельного вичитування (post-editing). Навіть при використанні допоміжних інструментів, фінальний текст проходить два кола ручного редагування для ідеального звучання.

Готовий виконати роботу за 3 тижні, надаючи готові розділи поетапно для вашого фідбеку.
Із задоволенням виконаю тестовий переклад (до 1 сторінки), щоб ви могли переконатися у відповідності стилю. Суму вказав за 147,000 знаків з пробілами повну від "А" до "Я"

  • Проєкти 81
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 264

Бюджет: 9000 UAH Термін: 7 днів

Доброго дня.
Великий і успішний досвід перекладу текстів на англійську мову з подальшою версткою документа для публікації та читання за допомогою електронних програм типу Amazon Kindle.
Застосування SEO для підвищення рейтингу для пошукових систем.
Готовий виконати тестовий переклад.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 304

Бюджет: 9000 UAH Термін: 10 днів

"Вітаю! Мене звати Анна. Маю рівень англійської B1+ та досвід локалізації текстів. Тема популярної психології мені дуже близька, тому я зможу зберегти "живу" інтонацію автора. Працюю з DeepL для пришвидшення процесу, але кожне речення шліфую вручну, щоб текст звучав природно. Готова виконати тестовий фрагмент (до 1 сторінки), щоб ви оцінили якість. Буду рада допомогти вашій книзі вийти на міжнародний ринок!"

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 224

Бюджет: 9000 UAH Термін: 5 днів

Вітаю!

Маю досвід перекладу текстів з української на англійську, зокрема в жанрі популярної психології та нон-фікшн. Гарантую, що стиль автора буде збережено, переклад звучатиме природно для носія англійської мови, без кальок і штучних конструкцій.

Можу:

виконати переклад всього тексту (приблизно 147 000 знаків) у форматі .docx або .txt;

редагувати текст вручну після машинного перекладу (DeepL, інші інструменти) для плавності та природності;

  • Проєкти 15
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 3 122

Бюджет: 9000 UAH Термін: 15 днів

Завдання зрозуміле. Повний літературний переклад з української на англійську з акцентом на природний потік, збережений авторський голос та правильну психологічну інтонацію. Мета - текст, який читається так, ніби він був спочатку написаний англійською, без кальок або штучних фраз, і повністю готовий до публікаційних платформ, таких як Amazon Kindle.

Я можу працювати главами, зберігаючи стилістичну послідовність по всій книзі та ретельно редагуючи будь-які автоматично допоміжні чернетки, щоб фінальний результат звучав природно та відшліфовано. Тестовий фрагмент до однієї сторінки підходить, і я також можу поділитися відповідними зразками перекладу в подібному ненадуманому тоні.

Терміни, остаточна вартість та метод розрахунку пропоную обговорити в приватних повідомленнях, щоб узгодити очікування перед початком.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила