Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день ,
Вартість перекладу: 500 грн.
Термін виконання: 1 день.
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Я добре справляюся з юридичним перекладом. Виконати вчасно і якісно!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, я перекладу грамотно і швидко, знаю юридичну тему, великий досвід. Зверніться до нас.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Існує досвід перекладу текстів юридичної теми.
Я виконую за Ваших умов.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання Крістіна,
Забезпечуємо якісний переклад в потрібний вам час.
Вартість 30 грн./1000зпб.
З повагою ,
Юлія
- Проєкти 7
- Оцінка -
- Рейтинг 332
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас, Крістіна
Кандидат наук, професійний перекладач з 15-річним досвідом роботи та IELTS 8. У портфоліо - тексти різних тем і жанрів, в тому числі переклади документів.
Ми раді взяти за Ваш цікавий проект. Гарантуємо своєчасну і якісну роботу.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Крістіна! Готова допомогти вам. Досвід роботи перекладачем – 8 років. Переклад буде зроблено сьогодні. Ціна задовольняє. Будемо раді співпрацювати
- Проєкти 6
- Оцінка -
- Рейтинг 292
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Я дипломований перекладач. 50 грн/1000 Збп.
Я роблю сьогодні. Я гарантую якість. Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Зацікавлений ваш проект, буду раді співпрацювати.
(Ціна перекладу: 50грн/1800зн, виконаю в зазначений термін)
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Пропонуємо свої послуги професійного перекладача.
Я гарантую якість і грамотність - більше інформації про мою роботу в профілі.
Досвід роботи більше 5 років.
ТЗ чітко.
Зробіть це швидко, ваша ціна.
Будемо раді співпрацювати!
- Проєкти 9
- Оцінка -
- Рейтинг 176
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Ми робимо це швидко і якісно. Спеціалізуюся на юридичній тематиці. Вартість – 150 грн. Напишіть .
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Мені називають Фарід.
Дипломний перекладач
Є великий досвід роботи в перекладах .Ви можете переглянути портфоліо і відгуки.
Рівень англійської мови - C1
Готовий виконати роботу сьогодні.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Ми будемо працювати якісно, готові почати.
Будемо раді співпрацювати
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.