Budget: 7200 UAH Deadline: 9 days
Good day !
I can help you with this project. For 5 years I have created quality content for the English-speaking audience. I have repeatedly worked on texts for sections of different sites.
Because the volume of work is great, for quality performance I need a maximum of 9 days. The price for the entire project I indicated in the bet (for 45000 SBS). I am pleased to discuss all the details of the project in personal messages. If necessary, I can provide examples of previous works.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. I am a graduate English translator and copywriter with more than 20 years of work experience. Knowledge of the language at the level of the carrier. Quality is guaranteed.
Let’s discuss the price and time. I will be happy to cooperate!
Budget: 3300 UAH Deadline: 5 days
Hello to you!
Interested in your proposal. Ready to write articles, the topic is very familiar.
Great experience in writing articles in English (11 years) - examples of work in the portfolio https://www.fl. by ru/users/perevod84/.
Rate: 75 UAH / 1000 ZNP
Efficiency, originality and quality are guaranteed!
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
Good day !
Interested in your project.
I speak English at B2 level. I do everything quickly and efficiently.
45 UAH / 1000 ZBP.
I will be happy to cooperate)
Budget: 1800 UAH Deadline: 10 days
I write for the web in English.
Examples of texts etc. You can see the achievements in the portfolio.
If you are interested in quality and good faith approach, please contact us! I will be happy to answer questions and details.
with UW.
- Projects -
- Rating -
- Rating 74
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Good day . I am glad to take your task. Translated by UKR-ENG-UKR.
I am a translator from English.
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
I write great SEO texts in English. The topic is well known. I can help with SEO optimization. We are ready to discuss the details of cooperation.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
I am ready for long-term cooperation and the performance of the test task.
1000 ZNB - 50 UAH.
Every day I write about 10 000-15 000 znbp.
Ready to discuss your conditions!
- Projects 7
- Rating -
- Rating 242
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good day ! I did this job, I have a portfolio of translations for two flower companies! Now I work with one of the florist stores and lead the foreign market! I'll be glad to help you, if you need details can be discussed at the meeting.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, we offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Editing and Editing.
English in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
Budget: 2250 UAH Deadline: 5 days
Hello to you!
I do it quickly and quality!
Examples to LS.
The price is 50 UAH for 1000 signs.
Budget: 1800 UAH Deadline: 2 days
Good day .
Philologist and translator. English at a high level (C1).
The total amount is 1800 UAH. I will do everything quality and in time (2-3 days).
Go to turn. I will be happy to cooperate.
Budget: 2900 UAH Deadline: 8 days
Hello to you!
Ready to work.
There are good examples.
29 UAH / 1000 - Russian.
29 UAH / 1000 UAH.
63 UAH / 1000 - English.
Write and discuss.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hi, copywriter with experience and English philologist. Ready to discuss details.
Budget: 2200 UAH Deadline: 2 days
Good day . There is a great experience of working with texts in English, including - for American websites. The cost is 2200 UAH for the entire volume. All work is not more than two days.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
-
Haydi Zaynalova 8 June 2020Здравствуйте готова переводить письменно тексты с английского на украинский и наоборот . Опыт работы есть . А также я занимаюсь маркетингом Смм менеджер продвигаю и раскручиваю бренд образования высшее менеджер по- туризму . Подробная информация в личку .
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.