Mikita Ostrovsky
Winning proposal- Projects 546
- Rating 4.9
- Rating 16 845
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, we offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Editing and Editing.
German, French, Spanish, Italian including.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
My name is Tatiana, I have Italian language with 5 years of work experience.
Experience in translation of technical documentation.
I will be happy to cooperate.
The price is $100 per document.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ! We are ready to offer you to implement your project!
We make it cheap and quality quickly!
The price:
the ukr. and him. 90 UAH for 1800 signs with gap.
the ukr. The Spanish. 90 UAH for 1800 signs with gap.
the ukr. and Fran. 90 UAH for 1800 signs with gap.
the ukr. and italia. 90 UAH for 1800 signs with gap.
2 to 3 days for all languages.
Go to turn! I will be happy to cooperate!
- Projects -
- Rating -
- Rating 60
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Good day . I can fully complete the order, because I have all the languages (Ukrainian-Royal). Under education I am a translator, I have a number of international certificates for confirming language skills, as well as experience of living and using them in home and learning. I have read the documents and will be happy to help.
Budget: 1700 UAH Deadline: 1 day
Good day . I am a graduate translator of Spanish and Italian with more than 20 years of experience. Translate as quickly and efficiently as possible. You can see the reviews in my profile.
The price is indicated for the translation and editing of your texts into Italian and Spanish. It is also possible to use the corresponding languages. I own these languages almost at the same level.
Go back, I'll be happy to work together!
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Good morning, ready to perform translation and editing into the Italian language. The cost of translation is 55 UAH/1000ZSP, editing is 30 UAH/1000ZSP. Term 2-3 days from the date of confirmation of the order. Thank you in advance
- Projects -
- Rating -
- Rating 124
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Technical translator and editor of Spanish with many years of unprecedented serviced list of projects carried out, both in Ukraine and far beyond, profile linguistic education and great experience of working on real engineering positions. I will be happy for a fruitful mutual cooperation.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
I will be happy to translate into Spanish and German. In addition to 5 years experience in translation and profile education, I have C1.4 certificates from the Ghetto Institute (German) and C1 from the Cervantes Institute (Spanish).
- Projects 47
- Rating 4.6
- Rating 2 456
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good time for the day!
I can quickly and efficiently translate your text into German.
I own them freely, examples and reviews can be seen in my profile.
Write it! I will be happy to cooperate!
- Projects -
- Rating -
- Rating 125
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. I am free to speak Italian, I live in Italy for 5 years, I can translate the text. We can agree.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I can take a translation into German. I have a profile translator education (basic - German) and experience of translations from different topics.
- Projects -
- Rating -
- Rating 112
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. Graduate Synchronous Translator in Italy. Born in Naples.
I can translate it into Italian.
I will be happy to cooperate.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. Ready to collaborate at a rate of 50uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Can I get acquainted with material?
Budget: 900 UAH Deadline: 4 days
Hello to you!
I can only make and read the Spanish translation. I have a higher philosophical education only in Spanish from the four languages listed.
My profile is fourth in the Spanish translator ranking on this site.
The total cost of the work is 900 SEK. The deadline is four days. I work through the seafood, the commission is paid by the customer.
Budget: 280 UAH Deadline: 1 day
I will make a good translation into German.
Experience in translation of this topic.
The price:
210 UAH - translation of 2 texts
70 UAH - check + check
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. I will be happy to help you in fulfiling it on your terms. Ready for permanent cooperation. We can discuss the price and deadlines in the personal message.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Good Morning, Anastasia
I can make for you editing and translation into Italian (at 13.05 am).
With the best wishes,
The Olga
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello Anastasia.
a graduate translator.
I will perform a quality translation into French + editing.
My work can be found in the portfolio.
I will be happy to collaborate!
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Dear Anastasia, good day!
I will translate and edit your texts throughout the day.
From me: 10 years of experience in French translation, profile education, constant internship, positive reviews of customers.
From you: only your “yes” as a suspension of my candidacy.
$350 and a day is all I need.
and Victoria :)
- Projects 30
- Rating -
- Rating 616
Budget: 3000 RUB Deadline: 1 day
Good night ! My name is Alexandra and I am happy to get acquainted. I have a great desire to fulfill your order and to cooperate with you. The work is performed responsibly and qualitatively, all desires and nuances are taken into account for translation, layout. The work is carried out immediately after receipt of the materials and is immediately sent to the customer. I will tell you a little about myself. I am 20 years old, for 3 years I live in Spain, the city of Valencia. I am studying at the local state university at the Faculty of Tourism. High knowledge of Spanish, which is combined with constant live practice with the carriers, i.e. the Spanish. I have been teaching a language for 15 years and I have a B2 level certificate. I will be very grateful if you consider my candidacy. I look forward to working in your team. I am a responsible person who will not be deceived and do everything that is necessary. Thank you very much for your attention!
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Hello Anastasia.
I am a German-Russian language pair translator living in Germany. I am pleased to give you a translation into German. I will do it until tomorrow. Write it!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
We are seeking translators who can provide high-quality translations fromEnglish into one or more of the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish About the collaboration: Our projects involve translating various types of content while maintaining accuracy, natural language flow, and the original message. We are looking for translators who can deliver consistent quality and become part of our growing freelance network. Responsibilities: Translate content accurately from English into your native/target language Ensure proper grammar, terminology, and cultural adaptation Review translations for clarity and quality Meet agreed deadlines and project requirements Requirements: Excellent written communication skills in the target language Strong understanding of English Previous translation experience is an advantage Ability to work independently and manage assigned tasks responsibly Attention to detail and commitment to quality We are interested in establishing long-term cooperation with reliable translators who can support our international projects. Apply now and become part of the TalentHub language team.
TalentHub is expanding our global language team and is currently looking for experienced translators to support upcoming and ongoing translation projects. We are seeking reliable freelancers who can provide accurate, natural, and high-quality translations fromEnglish into the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish Project Details: Translation of general content, documents, and digital materials Focus on accuracy, readability, and maintaining the original meaning Remote freelance collaboration Opportunity for continued work based on performance and availability Who we are looking for: Native or near-native proficiency in the target language Strong English comprehension skills Previous translation experience preferred Good attention to detail and ability to meet deadlines Ability to communicate professionally and work independently We are looking for dedicated translators who are interested in building a long-term working relationship with TalentHub. Join our growing international team and help us deliver high-quality multilingual content worldwide.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.