Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. Ready to take this order. Date and cost indicated
Budget: 350 UAH Deadline: 2 days
I do translation properly and timely. I know the topic, ask me.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
I will complete in the shortest time, the price for the work is indicated. I will be happy to cooperate.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Light, welcome to you.
I will make a good, clean translation.
Level of English: C1 + year of communication with the carriers in the environment.
Comments on work with English-speaking projects are viewed in the profile.
Portfolio: Freelancehunt
Write it.
- Projects -
- Rating -
- Rating 130
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I was interested in your project.
Ready to discuss all the details in the mail: [email protected].
A little about me:
I’m learning English all my life. I have translated for more than three years.
She graduated from KNLU as a German and English language translator. Translated texts on various topics. I work in an international company in a German-speaking region.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day, I can complete the translation of the text today. The requested payment was made. There is experience of translation from English to English, and vice versa. I work responsibly and in the specified deadlines, taking into account all the wishes.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Good Morning, the Light!
Ready to help with translation.
I am free to speak English and I will be able to start working today. Turn to!
Budget: 160 UAH Deadline: 1 day
Good day !
Ready for translation. I have a quality guarantee, I only translate manually. My level of English is C1. Experience in translating is over 3 years. The price for 4,000 signs with breakdowns indicated.
I will be happy to collaborate!
- Projects 79
- Rating -
- Rating 645
Budget: 500 RUB Deadline: 1 day
Good time of day. Ready to perform translation. I guarantee a quick and high quality result. Examples of my work can be found in my portfolio.
Freelancehunt
I hope for a positive response and a fruitful cooperation.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Good Morning, the Light!
A very interesting topic, I will make a translation in 1 day.
I have experience in the translation of philosophy, I can give examples.
150 rupees for your text.
I can start right now.
I will be happy to cooperate.
- Projects -
- Rating -
- Rating 60
Budget: 100 UAH Deadline: 2 days
Good day . I am free to speak English, familiar with a similar topic, I have free time for quick and quality translation. Ready to agree with the price and details after familiarization with the material
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Ready to start work immediately. The price and deadlines are indicated.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. I will be happy to help you in fulfiling it on your terms. Ready for permanent cooperation. We can discuss the price and deadlines in the personal message.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.