Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Hello to Julia!
Ready to work with the presentation.
I specialize in technical translation, regularly work with texts on construction materials and technologies, carrying engineering documentation.
English at the level of freedom.
I guarantee a correct and written translation.
The cost indicated, ready for detail discussions.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Welcome to. I offer my services. Master of English Philosophy, experience in translation - over 4 years: in freelance, in the state of the company, in cooperation with the translation and publishing office. I speak English freely. I guarantee a good result. to turn.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
My name is Anna.I am a graduated translator of English and French. I am pleased to take the task. I will perform within the scheduled time
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I'm going to go to translation right now, my level of English C2.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day Julia!
A graduate technical translator.
I will provide a written, adapted translation into English with the preservation of the source format 1 in 1.
Go to turn.
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
Interested in your project. Experience as a translator 8 years. There is experience of translation of materials for construction companies.
I will be able to perform the translation tomorrow.
The cost without taking into account the translation of licenses in 5 slides.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Ready to perform. I have worked as a translator for more than 14 years and have experience in translating such a topic.
300 rupees will be ready in the day. Results in Word.
I will be happy to cooperate!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I know English at C1. The price for the entire work is 500g, I will do today. Payment after execution. Go to)
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Ready to perform!
Experience - 7 years (prof., freelance)
Graduate Graduate Graduate Graduate Graduate Graduate Graduate Graduate Graduate Graduate.
There is experience in technical translations. Examples of work can be provided - also in the portfolio.
I can also provide a summary and recommendation.
I work with such clients as the Customs Service of Ukraine, Border Service, SBU, the U.S. Embassy in Ukraine, Agrolider, the Ministry of Cargo, TIS, Odessa and Ilichevsky ports, Kryoprom, Kercher, etc.
I will be happy to answer the details and start work!
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I will provide a good translation into English. All translations are read by a graduated editor.
I will be happy to cooperate!
Olga Nikitenko
Winning proposal- Projects 7
- Rating -
- Rating 173
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good day, I will make a translation. Translator in education, experience in translation of technical subjects there is. The cost indicated.
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Good day .
My name is Farid.
a graduate translator.
I have a lot of experience in translations.You can see examples in my portfolio and reviews.
Level of English - C1
Ready to do the work.
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Ready to perform quality translation.
About myself: a graduated translator, a philologist.
The level of English is C1.
Please call me, I'll be glad to help!
Budget: 480 UAH Deadline: 1 day
Hello to
I will quickly and efficiently translate your presentation.
Experience in translation - 15 years, level of knowledge of English - C2 (SAE certificate)
turn to
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Experience in translations of various topics. The level of English is C1.
65 grn/1000 zbp
Ready to perform the test task.
Please call me, I will be happy to collaborate!
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
Hello to Julia!
Ready to fulfill the task in the shortest time possible.
I am a technical translator, so I regularly work on the construction topic including.
Do you look at the result in the Word format?
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Editing and Editing.
English in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market. Translators and freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Proposals concealed
-
Oleksandr S. 28 October 2020Добрый день, уточните, пожалуйста, дедлайн и предполагаемый бюджет задания.
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.