Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
and 5. Hello to you! There is a great experience of translation of technical texts. I do large volumes a day, fast and quality. I am pleased to begin implementation right now.
by [email protected]
by Jules4
Viktoriia Tereschuk
Winning proposal- Projects 912
- Rating 4.7
- Rating 18 860
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
5 Hello to you! The cost is 45 UAH for 1000 ZBP. The deadlines are yours. I can start right now. I will be happy to cooperate.
with respect,
and Victoria.
Budget: 270 UAH Deadline: 2 days
and 5. Hello to you!
Ready to start right now. Experience in translations and rerites (unicalizations I have). I check the texts with a thorough check on the advego.
If you are interested, write to the face.
- Projects -
- Rating -
- Rating 315
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
5 I will translate all and all into all and all languages. 50 UAH 1000 SIM. Unicity of 95%.
Budget: 20 USD Deadline: 2 days
Five are ready to work. I have a lot of experience in translation and text unification.
Budget: 350 UAH Deadline: 2 days
5 Hello to you! Ready to take a task. I work with an online store for which I translate texts in order to unify them. I guarantee excellent quality and fast performance.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
and 5.
Hello to Lana!
I am ready to start your project immediately and provide you with a quality outcome in the right time. I'm free to speak English (Master's degree and distinction), the uniqueity of the translated text will be checked through several online services (this list can be sent to you at LS). My rate is 65 UAH. 1000 Zbp, taking into account the urgency of the task and the potential need to "unify" the text after translation.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
and 5. Ready to start work. English translator
with respect,
by Anna
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
5
ready to take, examples of translations and unique text in my profile
- Projects -
- Rating -
- Rating 154
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
5 I want to take the job, I guarantee a unique text and in line.
- Projects -
- Rating -
- Rating 117
Budget: 550 UAH Deadline: 2 days
5 hello to you.
Ready to perform. Philosopher of Education. Experience as a translator is 10 years. Please call me, I will be happy to cooperate.
with respect,
by Julia
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
5
Good evening .
I will perform your translation quality, unique, accurately and in time (and maybe even earlier).
Great experience of translations.
By the way, I agree with you, thanks to the translation, the content is always more unique than when it comes from the Russian.
I check the texts with a thorough check on the advego.
I look forward to you news!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
5
Good day .
We have graduated English translators working in the state, specialization: technical, artistic, financial, medical, legal, international relations.
Therefore, we offer you to cooperate with us both on a single and on a permanent basis.
For a single order, the cost of the translation will be 62 UAH. 1800 symbols with gap.
The translation period is 2 working days.
We work both with the jur.lits and with the physicians.
For partners, the price is much more attractive.
The benefits of working with us:
Guarantee of data confidentiality
Guarantee of compliance with obligations
guarantee of quality
Guarantee of compliance with the deadlines
Don’t be ashamed to contact us.
Website: bob-klever.com.ua
Email: [email protected]
Telephone in the Russian Federation:
8-903-122-72-55
Telephones in Ukraine:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Tagged with: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
5
$3 for 1000 signs with gap.
More than 8 years of translation.
Great experience in translating sites, articles, instructions, books, videos.
A perfect language, the ability to express your thoughts well and well.
I am the author of the book "Learn Russian through English".
I am among the top three freelance and weblancer translators.
Budget: 900 UAH Deadline: 2 days
5 Let’s go on!
Budget: 10 USD Deadline: 3 days
5 Hello to you! I am ready to work, but I would like to know the details of the work. Interesting where to check the text for uniqueity. Quality is guaranteed. I will wait for your answer.
Write to the email: [email protected].
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
5 Ready to Start
- Projects 60
- Rating -
- Rating 807
Budget: 10 USD Deadline: 2 days
and 5. If you can pay the job through Yandex, you are ready to get. Details can be discussed in the face.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Five are ready to start. Great experience in translations, good literary slogans. I guarantee a great result.
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.