Budget: 350 UAH Deadline: 3 days
Добрый день, с лёгкостью возьмусь за Вашу работу. Живу и учусь в Польше, раньше работала репетитором английского, так что не составит проблем выполнить задание. Пишите :)
Нужно сделать перевод или рерайт сайта, либо переписать тексты на польский и русский язык.
Сайт - skaden.us
Предлагайте цены.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Budget: 350 UAH Deadline: 3 days
Добрый день, с лёгкостью возьмусь за Вашу работу. Живу и учусь в Польше, раньше работала репетитором английского, так что не составит проблем выполнить задание. Пишите :)
Budget: 1000 UAH Deadline: 14 days
Здравствуйте, Денис! Готов взяться за перевод, и сперва хотел бы уточнить некоторые детали касательно самой поставленной задачи в ЛС (наличие исходников текста и прочее). Пишите :)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, Денис!
Предлагаю свои услуги по рерайту английского текста или переводу на русский язык.
Стоимость - 75 грн за 1000 символов. Чтобы оценить полную стоимость и сроки, необходимо собрать все тексты в один документ.
Дипломированный переводчик английского языка с 10-летним опытом работы.
На данном сайте зарегистрирована недавно, больше отзывов о моих работах - на других фриланс-сервисах (могу предоставить ссылки).
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готова сотрудничать, носитель польского языка, уровень С1. Стоимость перевода на польский 60 грн за 1000 збп. На русский 35 грн. Отзывы о выполнении подобных работ в профиле. Обращайтесь!
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Професійний перекладач польської мови, досвід роботи - 9 років, директор Центру Польської Мови у Львові. Переклад виконаю якісно та відповідально. Вартість 100 грн за 1800 знаків з пробілами. Буду рада співпраці!
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте. Заинтересовал ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Опытный переводчик.
Перевод выполню на сайте с использованием встроенных плагинов WordPress.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Польский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budget: 400 UAH Deadline: 4 days
Добрый день, Денис.
Готов быстро и качественно выполнить ваш заказ. Уже неоднакртано переводил статьи и или фрагменты сайтов. Иммею уровень владения английским B2. Все нюансы можем обсудить в личном чате.
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте) Польский и английский знаю на С1. Цена за перевод на польський 60грн/1000смв, русский- 50грн/1000смв. Оплата после выполнения, можно через сейф. На всю работу уйдёт 5 дней. Обращайтесь)
Желательно предоставить тексты сайта в файле ворд или гугл документа
I have a batch of documents that come in mixed source languages—primarily Russian, Ukrainian, French, English and Spanish—and I need clear, publication-ready translations produced in English, German and Spanish. Accuracy, consistency of terminology and conservation of original formatting are essential. Please deliver each file in its native layout (Word, PDF or similar) plus a plain-text version so I can run them through our QA tools if required. Deliverables • Fully translated, proof-read files for every source document • A short glossary of any special terms you standardise Before we begin, let me know: 1. Your language pair strengths among the combinations listed above 2. Typical turnaround per 1,000 source words 3. Preferred CAT tools, if any (memoQ, Trados, Smartcat, etc) I'll provide the first document and style guide once we age on t he schedule.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.