Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Могу выполнить данную работу.
Сделаю все в кротчайшие сроки.
Вы можете связаться со мной удобным для вас способом.
Только для переводчиков польского, с бюро и посредниками не работаю.
Перевести трудовую с украинского на польский, есть рукописный текст (как и во всех трудовых),
но довольно разборчивый.
Объем сложно оценивать по рукописному тексту, могу сказать, что 4.5 разворота неплотного текста.
Ставки указывайте за 1800 знаков с пробелами.
Документ для ознакомления отправлю избранному исполнителю.
Перевод нужен качественный, будет проверяться.
Если сработаемся, будем работать и дальше.
Начинайте свое предложение со слова Poland, чтобы я понимала, что заявка не автоматическая.
UPD: НЕ рассматриваю следующие предложения:
- Предложения от специалистов, которые не являются переводчиками (копирайтеры и тп), не рассматриваю
- Предложения от специалистов без отзывов о проектах по переводу на польский
- Предложения без указания ставки непосредственно за 1800 зсп
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Могу выполнить данную работу.
Сделаю все в кротчайшие сроки.
Вы можете связаться со мной удобным для вас способом.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Poland
Доброго времени суток, Ирина
Выполню качественный перевод необходимого текста на польский язык
100грн/1800сбп
Обращайтесь, обсудим детали
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Poland - Вітаю! Професійний перекладач польської мови. Є достойний досвід у здійсненні перекладів трудових книжок, надішлю приклади в приватні повідомлення. Вартість за 1800 знаків з пробілами - 130 грн. Працюю якісно та відповідально, маю 10 років досвіду. Буду рада співпраці!
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Translate artistically and adapted to the specifics of the genre a script for a comic. 100,000 characters with spaces. Editing is preferred.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please indicate in the proposal: cost of work (separately or as a package); completion deadlines; examples of similar projects. Payment by bank transfer. VAT presence is preferred.