Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Готов перевести, обращайтесь!
Портфолио в профиле.
Скайп:bankirx
Здравствуйте, уважаемые переводчики. Нужен срочный перевод с английского на русский, 36тыс збп завтра до 17:00. Кто сможет? Текст прикрепляю
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Готов перевести, обращайтесь!
Портфолио в профиле.
Скайп:bankirx
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер!
Есть большой опыт подобной работы. Все будет выполнено качественно до указанного времени. Цена окончательная (все таки срочность и тема не из простых)? Давайте обсудим все детали и я с радостью приступлю к работе.
[email protected]
Сайп - Julenu4
Budget: 1500 UAH Deadline: 1 day
Срочный проект. Тариф должен отличаться, как мне кажется, от 50 гривен за страницу. Вы согласны?
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер! Уровень английского С1. Сделаю в указанный вами срок. Буду рада помочь!
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Максим!
Готова взяться за Ваш проект. Занимаюсь переводами, имею филологическое образование по английскому языку, уровень владения - Advanced. Примеры перевода в портфолио. Готова приступить к переводу прямо сейчас!
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Я выпускник Минского государственного лингвистического университета (иняз) языки: английский и немецкий. Закончил ВУЗ с красным дипломом. Готов взяться за Вашу работу. Со своей стороны гарантирую качественную работу в срок. Буду рад сотрудничеству с Вами!
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.