Budget: 7000 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте!
Я владею польским языком на уровне С1, русский - родной.
К работе подхожу с полной ответственностью.
Буду рада сотрудничеству!
Требуется переводчик с русского на польский Бюро переводов не беспокоить
P.S Уважаемые претенденты если вы не любите общаться голосам пожалуйста не тратьте свое время ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Budget: 7000 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте!
Я владею польским языком на уровне С1, русский - родной.
К работе подхожу с полной ответственностью.
Буду рада сотрудничеству!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер. Интересует тематика и объём. Если необходим устный перевод, могу дать ссылки на свои работы (озвучка и перевод) роликов в YouTube. Мои почасовые ставки за последовательный перевод зависят от многих факторов, так что, приглашаю обсудить их в личной переписке. С ув., Валентина
Budget: 600 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте.
Живу в Польше более 5 лет. Польский язык знаю на уровне родного.
Примеры выполнения аналогичных заданий и отзывы клиентов - в профиле.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Качество и пунктуальность сроков - гарантирую.
P.S. Готова пообщаться, и готова к устному переводу.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
С удовольствием помогу. Напишите в лс, чтобы обсудить детали.
Живу в Польше, говорю на польском.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Живу и работаю более 5 лет в Польше. Переводчик на заводе ИКЕА. Обращайтесь в личные сообщения для уточнения данных. Стоимость письменного перевода 1800 зсп 85грн. Есть возможность также устного перевода
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Професійний перекладач польської мови, досвід роботи - 9 років, директор Центру Польської Мови у Львові. Переклад виконаю якісно та відповідально. Вартість 100 грн за 1800 знаків з пробілами. Буду рада співпраці!
Шановний Кіріл, вкажіть, будь ласка, предмет співпраці - усний чи письмовий переклад? Обсяг роботи?
Заздалегідь дякую.
Из чистого любопытства, как человек из Белоруси должен в отзывы и комментарии на украинском, а он его не знает? И как переводчики собираются переводить, если не показывают уровень своего знания исходного языка? Тут перевод с русского...
Відповідаю, українська і білоруська мова співпадають на 85%, тому білорус українця завжди зрозуміє. І тільки "брацькій рускій народ нє панімаєт мову і просіт гаваріть па-рускі".
Не розумію, чому треба все політизувати? Ми, як лінгвісти, повинні спілкуватися різними мовами (якщо ними, звичайно, володіємо). Чи не так?
Наверное, лингвисты живут в сферическом вакууме, а не в конкретной стране с конкретной геополитической обстановкой.
Мова - це засіб спілкування і дзеркало культури.
Інша справа, коли вона устами окупанта перетворюється на головний аргумент, який "виправдовує" дії того самого окупанта.
Ви цю тему порушили, Вам її і закінчувати.
Свого часу польська теж була мовою окупанта. А в Польщі - російська. Можна поговорити про це з поляками, вони Вам добре пояснять.
Тільки є одне "але": Польща зараз не в стані війни і її державності нічого не загрожує.
І так, я чудово володію російською.
Пані Мариля, при нагоді чи за необхідності залюбки продемонструю.
Вважаю, що не мені, а клієнтові це ваше володіння треба доводити. Він за це платить вам свої гроші.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500