Dobry tłumaczenie i dokładne wypełnienie strony internetowej.
Zadowolony z współpracy.
Budżet: 7000 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry Anastasia!
Jesteśmy gotowi przetłumaczyć Twoje karty na język ukraiński. Administratorzy witryny już korzystają, więc nie będzie problemów z umieszczaniem treści na stronie.
Gotowy do wykonania 1 darmowego zadania testowego (tłumaczyć kartę i umieścić tłumaczenie na stronie za pomocą administratora ).
Proszę zarejestrować się w wiadomościach osobistych! Porozmawiajmy o szczegółach, kosztach i terminach.
Budżet: 7000 UAH Termin: 10 dni
Dzień dobry ! Przygotuj się do wykonywania zadania. Wszystko zrobię szybko i dobrze. Doskonała znajomość języka ukraińskiego. Mam doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych. Wpisz do LS, aby omówić wszystkie szczegóły!
Budżet: 7000 UAH Termin: 5 dni
Witajcie ! Z przyjemnością wykonuję tę pracę, lubię pracować z tłumaczeniami i mam ogromne doświadczenie. Zacznijmy od razu, wszystko zrobimy szybko i dobrze.
Budżet: 7000 UAH Termin: 14 dni
Dzień dobry !
Mam doświadczenie w pracy z stronami internetowymi i treścią. Rozumiem, co to jest SEO i jak pracować z „kluczami”. Pracowałem na WordPress i Drupal
Mogę zrobić dla ciebie testowy "smotok"
Budżet: 7000 UAH Termin: 8 dni
Dzień dobry dla Ciebie. Zróbmy to szybko i dobrze wraz z moją drużyną. Prace gotowe do wykonania za 4 tys. zł.
Budżet: 7000 UAH Termin: 14 dni
Dobry dzień . Filozofem edukacji jest doświadczenie w tłumaczeniu zarówno zwykłych tekstów, jak i czatów, stron internetowych i telegramów botów. Z przyjemnością wykonuję Twoje zadania.
Budżet: 7000 UAH Termin: 5 dni
Witajcie !
Tłumaczę strony, książki, dokumenty itp. Przykłady obiektów to sklep internetowy „Vodafone-Ukraina”, platforma edukacyjna „skillsetter”, projekt „Wszystkoukraińska szkoła online”, kilka książek artystycznych i publicystycznych. Napisał i wydał dwie własne książki historyczne.
Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów tej tematyki i pracy w administratorach na kilku stronach internetowych.
Wszystko robię dobrze, z słownikami, bez słownika. Możesz zapoznać się z próbkami w moim profilu.
Wykonuję szkolenia i zajęcia online z anty-surgiakiem. Często koryguję po tłumaczach i korektorach.
Mogę wykonywać testy.
Zwróć się!
Budżet: 7000 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry ! Cieszę się z realizacji Twojego projektu!
Gwarancja szybkiego i wysokiej jakości wykonania
Budżet: 7000 UAH Termin: 10 dni
Dobry dzień . Z przyjemnością wykonuję tę misję. Jestem studentką Wydziału Filozofii, więc mam doświadczenie w tłumaczeniu. Zrozumiałem również trochę tworzenia i wypełniania stron internetowych. Jesteśmy gotowi do dyskusji i naszej przyszłej i udanej współpracy.
Budżet: 7000 UAH Termin: 7 dni
Witajcie !
Pracował nad podobnym zadaniem. Małe instrukcje wideo lub wyjaśnienie, jak dodać karty na Twojej stronie (z wyjątkiem wyświetlaczy) przyspieszy pracę.
Wykonuję jak najszybciej i jak najszybciej.
Budżet: 7000 UAH Termin: 5 dni
Przygotuj się do pracy natychmiast! Zapewniamy szybkie i efektywne wykonanie zadania.
Budżet: 7000 UAH Termin: 10 dni
Dobry dzień . Doświadczenie w pracy w WardPress. Istnieje również doświadczenie w tłumaczeniu na ten temat. Będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 7000 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam, zainteresowałem się Twoim zamówieniem. Jesteśmy gotowi wziąć go na Twoich warunkach. Okres i koszty są odpowiednie. Piszcie, będziemy zadowoleni z współpracy :)
Budżet: 7000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Mogę Ci pomóc w tłumaczeniu i edycji tekstów dla Twojej strony internetowej z tematów mody i odzieży damskiej.
Mam doświadczenie w tłumaczeniu i pisaniu opisów dla produktów, a także w pracy z administratorem witryny. Mogę wyrównać 200-250 kartek towaru, zaktualizować cechy, nazwy towarów, meta-tagi i słowa kluczowe. Mogę również napisać opisy produktów na podstawie słów kluczowych, które przyciągną Twoją celową publiczność.
Jestem gotów wykonać tę pracę w ciągu 1-2 tygodni. Mam doświadczenie w publikowaniu treści na stronie, więc będę ostrożny podczas pracy z administratorem Twojej strony internetowej.
Jeśli chodzi o płatność, jestem gotów porozmawiać z Tobą o tym i zrobić akceptowalną ofertę dla obu stron.
Czekamy na Waszą odpowiedź i możliwość współpracy. Dziękuję !
Budżet: 7000 UAH Termin: 10 dni
Dzień dobry ! Gotowy do pracy tłumaczenie! Dobrze mam język ukraiński, i dobrze znam wszystkie CMS! Czekam na Twoją odpowiedź, dziękuję!
Budżet: 7000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Wykonuję pracę dobrze i ze wszystkimi życzeniami, mam doświadczenie w pracy z treścią na stronach internetowych, a także z tłumaczeniami. Przyjdź i będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 7000 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień .
Gotowy do wykonywania swojej pracy szybko i w dobrej jakości.
Mam doświadczenie w pisaniu różnych rodzajów prac.
Czekam na Twój SMS.
Świetny dzień dla Ciebie.
Budżet: 7000 UAH Termin: 10 dni
Pozdrawiam Pani Anastasia! Gotowy do wykonania zadania. Właśnie z Open Cart nie pracowałem, ale rozwijałem witryny na Wordpress + WooCommerce, więc rozumiem.
Uważny i odpowiedzialny.
Oprócz Web Development, mam ponad 7 lat doświadczenia w ukr. literowania i korekty.
Jeśli tylko dobrze przetłumaczyć karty, bez wypełnienia nowym treścią, możemy zgodzić się na płatność około 5000 zł.
Budżet: 6900 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry ! Zajmuję się zarówno kopiowaniem, jak i programowaniem, więc łatwo mogę poradzić sobie z administratorami różnych stron internetowych. Wcześniej pracowała stale publikować artykuły na WordPress i OpenCart. Wiem jak działa SEO. Zrobię Twoje zamówienie w określonym terminie, wszystkie linie są obowiązkowo uwzględnione i są bezpłatne. Informacja na Twoje życzenie.
Budżet: 7000 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam . Jestem bardzo zadowolony, bardzo dobrze znam Opencart, doświadczenie ponad 8 lat.
W odpowiedzi 24/7, odpowiedz natychmiast.
Przykłady moich prac => Freelancehunt
Budżet: 7000 UAH Termin: 14 dni
Dzień dobry !
Ukończyłam naukę filozoficzną, język ukraiński i literaturę. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy.
Przykłady i opinie są w profilu.
Porozmawiajmy o szczegółach współpracy!
Budżet: 7000 UAH Termin: 5 dni
Dobry dzień . Mam tłumacza nosiciela języka ukraińskiego, ma doświadczenie w pracy z administratorem stron internetowych, ponieważ od ubiegłego roku bardzo wiele stron internetowych zostało przetłumaczonych na język ukraiński. Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 7000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ,
Z przyjemnością wykonam Twoje zadania, szybko i w dobrej jakości!Uczę się w języku romano-niemieckim.Posiadam języki angielskie, niemieckie, ukraińskie, rosyjskie.Od ponad trzech lat zajmuję się profesjonalnym tłumaczeniem i pisaniem tekstów (przykłady prac znajdują się w portfelu).Mam dostęp do profesjonalnych oprogramowania, które pomogą napisać i prawidłowo opisać tekst.Gotowy odpowiedzieć na Twoje pytania i pomóc w wykonywaniu pracy
z szacunkiem,
Władysław Vojtowicz😊
Вітаю, для "відредагувати" надається якийсь сайд-донор чи інше джерело інфорамції?
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.