Valentyn Ganchuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 28
- Ocena -
- Ranking 604
Budżet: 210 UAH Termin: 1 dzień
Tłumacz z doświadczeniem ponad 20 lat. Interesuje się współpracą. Ukraiński, polski, niemiecki, francuski, rosyjski
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 104
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dobry wieczór ! Filozofowie będą zadowoleni ze współpracy. Tłumaczenie wykonuję szybko i w dobrej jakości.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Interesuje mnie Twój projekt. Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Interesuje mnie ta propozycja. Gotowy do dyskusji.
Mieszkam w Polsce od 2012 roku, mam polskie wykształcenie, pracuję z tłumaczeniami od ponad 5 lat. Władzę polskim, rosyjskim i ukraińskim.
Wykazano wartość tłumaczenia wszystkich czterech tekstów.
Możemy bardziej szczegółowo omówić wszystko w prywatnych wiadomościach.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1100 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam
Przez ponad 7 lat pracowałem i pracowałem jako tłumacz w Warszawie.
Znajomość języka polskiego na poziomie rodzimym, istnieje możliwość odczytu tekstu przez nosiciela (mężczyzna polski)
W moim profilu znajdują się przykłady prac i 100% pozytywnych opinii klientów.
Jeśli potrzebujesz dobrej jakości, pisemnej, skomplikowanej tłumaczenia - skontaktuj się, będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do wykonania zadania, nosiciel języka polskiego, poziom C1. Recenzje w profilu. Koszt 40 zł za 1000 zł. Wracajcie się!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Doświadczenie w pracy z tekstami ponad 7 lat. W doskonałości opanuję zarówno język rosyjski, jak i ukraiński, polski znam na wysokim poziomie, ponieważ w dzieciństwie spędził dużo czasu z krewnymi w Gdańsku.
Pracowałem z wieloma tematami, rozpoznawanie czegoś nowego nie będzie problemem.
Zacznij gotowy już dziś.
Budżet: 440 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, jestem gotowy na Twoje zamówienie. Przykładowe koszty i terminy wskazane. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 800 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam !
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu opisów rolnictwa i towarów dla rolnictwa.
Cena i czas wskazane są przybliżone.
Ostateczną kwotę i czas potrzebny do tłumaczenia mogę podać dopiero po zapoznaniu się z tekstem.
z szacunkiem
Igor Kulykowski
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Ukończyłam naukę filozoficzną, językiem polskim i literaturą. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy. Przykłady i opinie są w profilu. Koszt: 60 zł / 1000 zł. Porozmawiajmy o szczegółach współpracy!
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wydawnictwo i redakcja.
Włącznie z Polską.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam) znajomość języka polskiego - nosiciel) zrobię dzisiaj) skontaktuj się)
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.