Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!
Готов взяться за проект немедленно. Переведу качественно, без элементов русизма.
Цена 40 грн за 1000 сбп.
Буду рад сотрудничеству.
Ищу исполнителя для перевода всего всех страниц сайта на украинский язык.
С страницам сайта можно ознакомится по ссылке
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!
Готов взяться за проект немедленно. Переведу качественно, без элементов русизма.
Цена 40 грн за 1000 сбп.
Буду рад сотрудничеству.
Budżet: 1500 UAH Termin: 2 dni
Добрый вечер, владею русским и украинским языками в совершенстве. Быстро и качественно выполню перевод. Стоимость за весь проект указала. Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Здравствуйте! Есть опыт работы в данной сфере. Сделаю качественно и в срок. Цену за всю работу указала. Пишите, буду рада сотрудничеству!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работаю в бюро переводов и более 9 с половиной как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Имею опыт перевода в этой сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях. 100 грн. за 1 800 символов с пробелами.
Детальную информацию можно увидеть на странице моего профиля. https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
С уважением, Марина Рагулина.
Budżet: 3000 UAH Termin: 5 dni
Добрый! Заинтересовал Ваш проект! Отлично владею русским и украинским языками, прислушиваюсь к пожеланиям заказчика, готова исправлять ошибки! Перевод могу выполнить в ворд, ексель, CMS, языковом файле
Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 2500 UAH Termin: 5 dni
Михаил, здравствуйте. Я выполню ручной перевод высокого качества.
Носитель двух языков. Стоимость 1000 символов с пробелами - 30 грн.
Портфолио с примерами и откликами заказчиков отправлю вам в личные сообщения.
Budżet: 3000 UAH Termin: 14 dni
Доброго времени суток, Владимир.
Заинтересована Вашим проектом.
Есть опыт перевода в данной языковой паре. А так же имею филологическое образование со специализацией - английский язык, украинский язык и литература. Это гарантирует Вам качественный грамотный перевод с учетом правил грамматики, лексики и пунктуации.
По стоимости - 1000 символов/45 грн. По срокам обсудим, когда будет понятен весь объем работы.
В каком формате находится необходимый текст для перевода?
Буду рада сотрудничеству.
Всегда на связи.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Михаил.
Предлагаю свои услуги по переводу с русского на родной украинский.
50 грн/ 1000 збп
Договоримся.
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Добрый вечер, Михаил! Очень заинтересовал Ваш проект! Украинский – мой родной язык. Работа будет сделана в кратчайшие сроки, качество гарантировано, уверяю Вас. Буду очень довольна сотрудничеством с Вами, обращайтесь!
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Заинтересовало ваше предложение.
Готова приступить к работе.
Качество гарантирую!
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Бюро Переводов Legal Docs. Профессиональные переводы дипломированными переводчиками с профильным образованием. Цена 120 грн. за 1800 символов.
Budżet: 4000 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, Михаил.
Буду рада предоставить перевод в кратчайшие сроки.
Примерную стоимость указала. Подскажите, известно ли точное кол-о символов без пробелов?
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Добрий вечір. Готова виконати переклад. За освітою - філолог. Якість, сумлінність та дотримання термінів гарантую. Ціна: 30 грн/1000 зн. Звертайтеся.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, Михаил!
С удовольствием выполню.
4 года в переводе текстов различных тематик.
Украинский и русский – родные, грамотность гарантирую.
Большой опыт перевода текстов для сайтов, могу предоставить примеры.
30 грн за 1000 знаков без пробелов.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Михаил! Меня заинтересовал Ваш проект. Готов работать по ставке 50 грн/2000 збп
Если надо могу, выполнить небольшое тестовое задание.
Budżet: 420 UAH Termin: 2 dni
Вітаю, маю редакторську освіту (українська філологія), займаюсь коректурою, редагуванням і перекладами.
Переглянула ваш сайт, можу зробити адекватну українськомовну версію. Загальну вартість і терміни вказала у ставці.
Приклади моїх перекладів (зокрема сайтів) та відгуки про роботу є у профілі: Freelancehunt
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом сайту на українську.
Філолог. За 16 років редакторського стажу було здійснено багато перекладів мовної пари рос/укр. Приклади у портфоліо.
Переклад ручний.
Оскільки я професійний редактор, потреби у вичитці не буде, і Ви на ній заощадите.
30 грн/1000 знаків без пробілів.
Готова стати до роботи вже зараз!
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Здравствуйте!
Готова перевести ваш сайт на украинский. Работаю переводчиком 4 года. Качество гарантирую, перевожу только вручную.
Цена за 1000 збп - 25 грн.
Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 600 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ, хочу с Вами поработать. Учусь на филолога, уровень английского С1, украинский знаю идеально. Сделаю за пару дней, качество гарантирую.
Budżet: 4000 UAH Termin: 7 dni
Здравствуйте!
Я носитель языка, смогу адекватно (без переводчика) перевести весь сайт.
У Вас есть дизайн сайта в фигме? Чтобы сразу и переделать в дизайне? Или Вам нужен просто печатаный перевод?
Budżet: 2500 UAH Termin: 5 dni
Доброго дня!
Виконаю переклад усіх сторінок сайту.
Звертайтеся. Буду рада співпрацювати.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу з російської на українську. Відгуки про роботу є у профілі. Вартість - 30 грн/1000 збп. Давайте обговоримо деталі співпраці!
Budżet: 1750 UAH Termin: 6 dni
Добрий день, Михайле!
Зацікавив Ваш проєкт, готова розпочати роботу над ним. За фахом я філолог української мови, тому це завдання гарантую виконати вчасно, професійно та відповідно до всіх технічних завдань. Буду рада співпраці з Вами ☺️
Чудового Вам дня!
Budżet: 1500 UAH Termin: 5 dni
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект. Есть большой опыт перевода сайтов под ключ. Могу перевод добавлять сразу в админ панель.
Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе. Только ручной, профессиональный перевод.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований філолог, вільно володію російською та українською мовами. Досвід роботи - 7,5 років на фрілансі та у різноманітних бюро перекладів. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете побачити тут: Freelancehunt . Ставка - 70 грн/1800 символів без пробілів. Сподіваюсь на плідну співпрацю!
Budżet: 3500 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте. Готова с вами поработать. Буду рада сотрудничеству! Качество гарантирую! Цену указала за весь обьем
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте
Заинтересовало Ваше задание
Дипломированный переводчик с опытом работы более 6 лет.
С радостью помогу Вам с выполнением перевода сайта
Готова приступить сейчас
Можем обсудить детали
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Интересует ваш проект. Меня зовут Кристина, Киев (переехала из Запорожья). База по языкам английскому (специализация бизнес англ.) (13 лет). Русский и украинский - родные. Билингвист.
Работала с проектами по "академическому" письму, копирайту (как на русс. и укр., так и на англ. и нем.), с переводами - опыт и навыки работы с текстами имеются.
Среди моих работ есть и описания товаров различной тематики: от строительной до бытовой, включая технологии и медицину, переводы документов (труд. договор, постановление суда и т.д.), общих статей (н.п. дизайн кухни, эскорт в Стамбуле, статьи-топы и т.д.) и тому подобного.
Есть опыт перевода и/или написания с последующим постингом, написания научных статей по международному стандарту APA. Детали в личном сообщении.
У меня есть желание и время, чтобы выполнить всё в срок и качественно.
Если нужны примеры, они есть в портфолио или могу выслать лично то, что будет вас интересовать.
Жду с нетерпением.
Я готова начинать сразу после вашего решения.
Budżet: 2500 UAH Termin: 5 dni
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
System blokady na SŁOWA-STOP zablokował mnie za ostatni post. Potrzebuję pomocy w odblokowaniu. Potrzebna osoba, która ma znajomych w tej firmie i może pomóc.
Opis projektu: Potrzebny specjalista ds. AI SEO / GEO / LLM SEO dla strony artysty narinearakelian.com. Zadanie — uczynić stronę zrozumiałą i widoczną dla wyszukiwania AI i asystentów AI: ChatGPT, Gemini, Perplexity, Claude i Google AI. Trzeba przeprowadzić audyt techniczny SEO, sprawdzić sitemap, robots.txt, indeksację, strukturę stron, meta tytuły, opisy, H1/H2, tekst alternatywny i linki wewnętrzne. Trzeba również przygotować lub wdrożyć schema.org / JSON-LD: Person, WebSite, VisualArtwork, ExhibitionEvent, ImageObject, BreadcrumbList, sameAs links. Szczególnie ważne jest prawidłowe wyjaśnienie systemom AI, kim jest Narine Arakelian, jakie ma kluczowe prace, wystawy, wzmianki w mediach i kontekst zawodowy. To nie jest zwykłe SEO oparte na słowach kluczowych. Potrzebny jest specjalista, który rozumie widoczność AI, dane strukturalne, SEO pod kątem encji i graf wiedzy. Potrzebny jest zrozumiały raport: co jest teraz nie tak, co trzeba poprawić, co zostało zrobione i co należy zrobić dalej.
Programista webowy (Drupal) / Grafik webowy do wypełnienia strony Organizacja poszukuje programisty webowego (a w miarę możliwości grafika webowego w niepełnym wymiarze godzin) do pracy nad stroną ukraińskiego przedstawicielstwa na platformie Drupal. Co będzie trzeba robić: - pracować z już stworzonym "szkieletem" strony; - dostosowywać strukturę i poszczególne elementy stron; - wypełniać stronę treścią tekstową i wizualną; - w razie potrzeby, dostosować design poszczególnych stron zgodnie z wymaganiami projektu. Co ważne wiedzieć: - strona jest tworzona na platformie Drupal; - to część międzynarodowej strony, dlatego praca będzie realizowana w ramach wewnętrznej platformy organizacji; - gotowy szablon (struktura) strony już istnieje, rozwój "od zera" nie jest potrzebny. Przed rozpoczęciem pracy możemy zapewnić tymczasowy dostęp do platformy, aby mogli Państwo zapoznać się z jej cechami, ocenić zakres prac i zrozumieć, czy są gotowi podjąć się projektu. Jeśli ta możliwość Państwa interesuje, będziemy wdzięczni za krótką informację o Państwa doświadczeniu, przykłady zrealizowanych projektów oraz orientacyjną cenę pracy.
Parser w trybie automatycznym powinien sprawdzać wskazane wydarzenia na platformie online viagogo, porównywać ceny z konkurencją na podobne wydarzenia i obniżać ceny do ustalonego minimalnego progu. Objętość danych do analizy wynosi od 500 wydarzeń.
Specyfikacja dotycząca poprawy stron docelowych serwisu imosta.pl Należy poprawić kilka stron docelowych serwisu imosta.pl, na które kierowany jest ruch reklamowy. Strona została stworzona na WordPressie, używana jest motyw Astra. Praca musi być wykonana w Elementorze. Nie trzeba tworzyć strony od zera — należy zebrać i zaaranżować strony z gotowych bloków, aby wyglądały schludnie, nowocześnie i lepiej konwertowały zgłoszenia. Co jest dostępne: 1. Gotowa strona na WordPressie. 2. Motyw Astra. 3. Elementor. 4. Struktura stron. 5. Teksty zostaną przekazane osobno. 6. Jest kilka stron, które należy poprawić. Zadanie: Zaaranżować strony docelowe w Elementorze, zachowując kolejność i logikę bloków: 1. Pierwszy ekran z ofertą i przyciskiem lub formularzem zgłoszeniowym. 2. Blok wyjaśniający: dla kogo jest usługa i jaki problem rozwiązuje. 3. Co wchodzi w skład usługi. 4. Jak przebiega proces pracy. 5. Pakiety lub opcje wsparcia. 6. Zalety IMOSTA. 7. Opinie. 8. FAQ. 9. Ostateczne wezwanie do działania. 10. Zastrzeżenie, jeśli jest przewidziane dla konkretnej strony. Wymagania: 1. Biznesowy, nowoczesny i schludny styl. 2. Strony muszą być zrozumiałe dla użytkownika, który przyszedł z reklamy. 3. Przycisk CTA powinien być widoczny. 4. Bloki powinny być wygodne do dalszej edycji w Elementorze. 5. Nie zmieniać motywu strony i globalnych ustawień bez uzgodnienia. 6. Nie instalować nowych wtyczek bez uzgodnienia. 7. Nie używać ciężkich efektów, które spowalniają stronę. 8. Sprawdzić działanie przycisków, formularzy i linków. Wersje językowe: Należy dostosować strony do trzech dodatkowych wersji językowych i sprawdzić, aby po tłumaczeniu nie były uszkodzone: 1. Nagłówki. 2. Karty. 3. Przycisk. 4. Listy. 5. Pakiety usług. 6. FAQ. 7. Formularze. Responsywność: Sprawdzić poprawne wyświetlanie stron na: 1. Desktop. 2. Tablet. 3. Mobile. Szczególnie ważne jest sprawdzenie wersji mobilnej: aby nie było poziomego przewijania, nakładania się tekstu, uszkodzonych kart i niewygodnych przycisków. Praca uznawana jest za wykonaną, jeśli strony są starannie zaaranżowane w Elementorze, zachowują zatwierdzoną strukturę, poprawnie wyświetlają się na wszystkich urządzeniach, nie są uszkodzone po tłumaczeniu i są gotowe do ruchu reklamowego.