Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Готов взяться за работу. Знание польского языка на уровне носителя.
Буду рад сотрудничеству.
Здравствуйте!
Ищем переводчика польского языка на удаленную работу.
Нужно заниматься переводами статей и публикаций в соц сетях.
Интересует человек у которого есть время, так как сроки у нас день в день для коротких текстов.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день! Готов взяться за работу. Знание польского языка на уровне носителя.
Буду рад сотрудничеству.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго вечора! Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, польська мова та література. Маю досвід перекладу текстів на різні теми. Відгуки та приклади є у профілі. Хотіла б дізнатися більше деталей про даний проект.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Переводчик со стажем 30+ лет. Большой опыт переводов и написания статей различных направлений и тематик. Напишите куда можно выслать анкету переводчика.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Вітаю! Професійний перекладач польської мови, досвід роботи - 10 років, директор Центру Польської Мови у Львові. Переклад виконую якісно, відповідально, адаптовую для польського споживача. Працюю швидко (сьогодні/на сьогодні). Буду рада співпраці!
Budżet: 5000 UAH Termin: 30 dni
Добрый день. Заинтересовал ваш проект. Живу в Польше, время свободное есть для работы.
С уважением Кристина
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Польский включительно.
Более 90 положительных отзывов на Freelancehunt. Входим в топ 7 в категории перевод текстов, и в топ 3 в Локализации сайтов. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Свободно владею польским (носитель, С2), готова систематически выполнять качественные переводы, заинтересована в продолжительном сотрудничестве.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте,
живу в Польше более 6 лет. Польский - на уровне родного
Постоянно на связи. Гарантирую качество и пунктуальность сроков.
В моем профиле - отзывы с аналогичных проектов. Буду рада сотрудничеству
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 80uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго времени суток, Анастасия.
Смогу на постоянной основе выполнять перевод статей на польский язык
Всегда на связи.
Оперативно возьмусь за работу независимо от дня недели.
Обращайтесь, обсудим детали
Budżet: 1000 UAH Termin: 7 dni
Вітаю, шановна пані Анастасіє.
Маю чудового кандидата для Вас.
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.