Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Zróbmy to :) O mnie w profilu - po prostu naciśnij na zdjęciu.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Bardzo ciekawa misja. Znam język ukraiński i rosyjski na "dobrze", więc jestem gotów Ci pomóc.
Czekam na Twoją rozmowę :)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Będę chętny pomóc z tekstem.
13 lat doświadczenia jako redaktor i korektor, również tłumaczył ukr\ros.
Szybkie połączenie - wiber 063 277 48 98.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Wolna znajomość obu języków.
Gotowy na współpracę!
Dziękuję !
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Ja jestem Elena. Mam dwa wyższe wykształcenie z specjalizacji filozoficznej. Doskonała znajomość ukraińskiego i rosyjskiego. Ponadto, uczyłem język ukraiński w szkole. Znalazłem i naprawiłem błędy orfograficzne, punktuacyjne. Nie zabraknie też stylistycznych. Wiem, jakie błędy popełnia się w tłumaczeniu. Nie można tłumaczyć „w pierwszej kolejności”. Właściwie na pierwszym miejscu, na pierwszym. Słowo „potrzebne” w języku ukraińskim nie jest „spojem”. Może być na śniegu. To jest „potrzebny” i „potrzebny”. Jeśli chodzi o tłumaczenie w języku rosyjskim, to też nie ma wątpliwości. Jeśli spodziewasz się tłumaczenia pisemnego, z przestrzeganiem wszystkich odcieni, skontaktuj się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do szybkiego i wysokiej jakości wykonania zamówienia w Twoich warunkach!
Napisz to!
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Bardzo interesuje mnie Twoja propozycja, wykonuję zadania w terminie i jakościowo. O kosztach porozumiejemy
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek !
Moje doświadczenie w pracy z tekstami ponad 6 lat. Jestem swobodny zarówno w języku ukraińskim, jak i rosyjskim. Zawsze zachęcam do pisania tekstów, więc spełnienie Twojego zadania będzie dla mnie przyjemnością.
Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dziś jesteś gotowy do wykonania zadania.
Szybko i jakościowo!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cześć.
Mam doświadczenie w redagowaniu w języku ukraińskojęzycznym, możesz to zobaczyć w portfolio.
Zrobię wszystko w ciągu godziny.
Kontakt.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, gotowy do pracy.
Doświadczenie w edycji jest bardzo duże, ponieważ uczyłem się na temat wydawnictwa i edycji.
Zwróć się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór ! Jestem ukraińskim filozofem nauki, nauczycielem, wykładowcą! Wykonuję Twoją misję jak najlepiej! Przekazuję wszystko w języku rosyjskim! Zwróć się!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Tekst jest już gotowy do składania. Cena jest minimalna, bo pracuję na portfelu. Czekam na odpowiedź!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 106
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Czwartek, 3 października
21:45.
Gotowy: https://text.ru/seo/5d963f2cd3890
Z szacunkiem Aleksander Eugenijowicz.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór . Przygotuj się do wprowadzenia odpowiednich poprawek do Twojego tekstu i dokonania adaptacyjnego tłumaczenia.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Zainteresował się Twoim zadaniem, gotowy do natychmiastowego wykonania. Zapewniamy wysokiej jakości i terminowe wykonanie
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 109
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Zainteresował się Twoim zadaniem!
Szybko i jakościowo wykonuję
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 137
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Wykonuję przez godzinę! Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień Dobry. Dyplomowany redaktor z doświadczeniem. Przykłady prac znajdują się w moim profilu.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cieszę się, że bardzo interesowała mnie Twoja praca. Jestem nauczycielem i sprawdzić błędy to mój hobby:) Z przyjemnością Ci pomogę.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 118
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Oferuję swoje usługi. W edukacji redaktora. Doświadczenie zawodowe - ponad 10 lat. Zwróć się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Igor!
Interesuje mnie Twój projekt, ma doświadczenie w tym zakresie. Zwróć się.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 291
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór Igo!
Czytam Twój tekst i tłumaczę go na język rosyjski.
Doświadczenie w edycji ponad 5 lat.
Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Wykonuję to idealnie! Istnieje wykształcenie, doświadczenie i chęć pracy. Zwróć się, ja zawsze jestem w kontakcie!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Mam czas i wiedzę, która pomoże mi w wykonywaniu pracy.
Przeglądałem tekst. Będzie gotowy do końca czasu.
Możesz udzielić dostępu i natychmiast udostępniam Twój dokument.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Poznaję język ukraiński i rosyjski i pomogę w wyznaczonym zadaniu. Napisz na pocztę:
[email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Dyplomowany tłumacz językowy, gotowy do wysokiej jakości wykonania zamówienia. Będę zadowolony z współpracy!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 134
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do wykonania zamówienia. Języki rosyjskie i ukraińskie są rodne. Filozof w edukacji.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór .
Interesuję się Twoim zadaniem!
Gotowy do szybkiego i wysokiej jakości wykonania.
Wcześnie dziękuję
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Igo!
Szybko i sprawnie wykonuję zadania. Język ukraiński jest moją ojczystą. Rosyjski jest wolny. Wystarczy przesłać tekst do Google Docs.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Interesuje Cię Twoja praca. Wykonuję szybko i dobrze. Zwróć się. Będę wdzięczna za zaufanie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jesteśmy gotowi już dziś pracować nad Twoim projektem! Ja mam doświadczenie. O tym świadczą moje ostatnie opinie! Zwróć się! Pomogę mi !
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry
Przygotuj się do wykonywania pracy szybko i dobrze zgodnie z Twoimi wymaganiami.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, regularnie wysyłam do wydawnictwa nieprawidłowości i błędów, mogę również przeczytać i przetłumaczyć tekst
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Filozof w edukacji.
Dokładnie wypełniam Twoje zadania.
Zainteresowany wzrostem swojej oceny, więc gwarantuję jakość!
Koszt: 200 zł
Będę wdzięczny za Twój wybór!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Interesuje mnie Twój projekt. Jestem swobodny zarówno w języku ukraińskim, jak i rosyjskim. Gotowy do rozpoczęcia pracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień
Jestem bardzo zadowolony z twojego tłumaczenia, mam dwa języki. Ceny są twoje, komisja na dwie. Zacznijmy od pracy?
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 113
Budżet: 200 UAH Termin: 123 dni
Pozdrawiam . Bardzo mnie interesuje Twój ogłoszenie! Uwielbiam języki angielskie, rosyjskie i ukraińskie. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów i dokumentów z ukraińskiego na rosyjski i odwrotnie. Z łatwością wykonuję pracę i traktuję ją odpowiedzialnie. Czekam na Twoją odpowiedź z niecierpliwością!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Twój projekt jest zainteresowany, gotowy do wykonania tego zadania w dobrej jakości i szybko.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Z przyjemnością wykonuję pracę szybko i za niewielką opłatę.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, gotowy zająć się projektem i wykonać pracę jak najszybciej i w jakiejkolwiek jakości.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do zadania. Jakość, czytelność i czasowość są gwarancją. Doświadczenie w pracy podobnej
Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Ja mogę to zrobić. Jakie terminy wykonania?
Przegląd wiadomości
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 382
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Mogę to zrobić dzisiaj. Tłumaczyłam na język ukraiński, a także na język rosyjski. Ukraiński nauczyciel, więc ukraińska opcja będzie idealna. Mogę to zrobić dzisiaj.
Budżet: 190 UAH Termin: 1 dzień
Jesteśmy zainteresowani Twoim zadaniem, gotowi do wykonania go w sposób jakościowy i w terminie. Mam nadzieję na odpowiedź. Dziękuję z wyprzedzeniem!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Zainteresował się projekt, cena i terminy wskazane. Wracajcie się!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do złożenia tego zamówienia. Okres i wartość wskazane
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Szybko i w dobrej kondycji zrealizuję Twoje zadania. Zwróć się, będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do wykonania dzisiaj.
nosiciel obu języków. Tłumaczenia prowadzę od 8 lat.
Będę chętny pomóc.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie ! Zainteresowałem się Twoją ofertą, zrobię to szybko i dobrze. Ukraińska rodna, uczestniczyła w wielu igrzyskach olimpijskich i wygrała, dzięki czemu zdobyła niezrównane doświadczenie. Istnieje również doświadczenie w tłumaczeniu, w profilu można znaleźć przykłady moich robotów.
Będę z przyjemnością z Wami współpracować!)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Mam wykształcenie filozoficzne.
Nosić obie języki.
Koszt i termin określony.
Będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Wykonuję zadania szybko i dobrze, mam doświadczenie w redakcji w języku ukraińskim i rosyjskim. Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie ! Wykonuję przez godzinę. Będę zadowolony ze współpracy!
Witajcie ! Wykonuję przez godzinę. Będę zadowolony ze współpracy!
Witajcie ! Wykonuję przez godzinę. Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór . Takie zadania są wykonywane, takie zadania są wykonywane. Zwróć się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
TalentHub buduje zespół niezawodnych tłumaczy freelancerów do nadchodzących międzynarodowych projektów treści. Poszukujemy wykwalifikowanych profesjonalistów językowych, którzy mogą pomóc w dostosowaniu treści w języku angielskim do różnych języków europejskich, zachowując dokładność, naturalne sformułowania i oryginalny przekaz. Dostępne pary językowe: Angielski → Francuski Angielski → Niemiecki Angielski → Hiszpański Angielski → Włoski Angielski → Portugalski Angielski → Polski Zadania obejmują: Tłumaczenie materiałów pisemnych z języka angielskiego. Przeglądanie tłumaczeń pod kątem klarowności i dokładności. Poprawianie błędów gramatycznych i terminologicznych. Dostarczanie ukończonej pracy zgodnie z terminami projektu. Idealni kandydaci: Osoby mówiące w języku ojczystym lub bardzo biegłe w docelowym języku. Silne zrozumienie języka angielskiego. Dobre umiejętności pisania i dbałość o szczegóły. Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu. Co oferujemy: Zdalna współpraca jako freelancer. Elastyczne przydziały projektowe. Konkurencyjne stawki. Możliwość stałej pracy tłumaczeniowej.
TalentHub poszukuje profesjonalnych tłumaczy freelancerów, aby wspierać rosnącą liczbę wielojęzycznych projektów. Szukamy osób zwracających uwagę na szczegóły, które mogą dostarczać wysokiej jakości tłumaczenia, które brzmią naturalnie dla rodzimych czytelników i dokładnie odzwierciedlają treść źródłową. Języki, których potrzebujemy: Francuski Niemiecki Hiszpański Włoski Portugalski Polski Twoje obowiązki: Tłumaczenie materiałów z języka angielskiego na swój język ojczysty. Zapewnienie poprawnej gramatyki, tonu i adaptacji kulturowej. Przeglądanie swojej pracy przed złożeniem. Jasna komunikacja dotycząca wymagań projektu. Wymagania: Doskonale umiejętności pisemne w swoim języku docelowym. Dobre zrozumienie języka angielskiego. Umiejętność pracy samodzielnej. Silne zaangażowanie w jakość i terminy. Doświadczenie w tłumaczeniu to dodatkowy atut. Korzyści: Praca zdalna z dowolnego miejsca. Elastyczny harmonogram. Regularne możliwości dla udanych kandydatów. Profesjonalna współpraca z zespołem projektowym.
TalentHub Praca Zdalna obecnie poszukuje tłumaczy freelancerów, którzy biegle posługują się językiem rosyjskim do pracy zdalnej w oparciu o projekty. Rola: Tłumacz rosyjski freelancer Typ pracy: Zdalna Harmonogram: Elastyczny, w zależności od dostępności projektów Lokalizacja: Otwarte dla kwalifikowanych kandydatów Czego szukamy: • Silne umiejętności językowe w języku rosyjskim • Dobra uwaga na szczegóły • Zdolność do dotrzymywania ustalonych terminów • Niezawodny dostęp do internetu Zainteresowany? Wyślij nam wiadomość z krótkim wprowadzeniem i swoim doświadczeniem w tłumaczeniu, aby dowiedzieć się więcej o aktualnych możliwościach. Szczegóły projektu, wymagania, terminy i wynagrodzenie zostaną podane przed zaakceptowaniem jakiegokolwiek zlecenia. Nie jest wymagana opłata za umiejscowienie pracy ani za aplikację. TalentHub Praca Zdalna Łączymy freelancerów z możliwościami pracy zdalnej.
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.