Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Я преподаватель и переводчик немецкого языка с опытом работы более 4 лет.
Проводим качественно и пунктуально. Завтра в 8:30 мы отправим Вам готовый перевод.
Цена окончательная и включает процент за срочность.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Готова выполнить работу. Опыт перевода подобных документов имеется. Выполню качественно и в срок. Жду отклика.
Эллина Р.
Победившая ставка- Проекты 31
- Оценка -
- Рейтинг 842
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать, Дмитрий
Я сделаю это в течение нескольких часов с сохранением формата. У меня такой бланк в электронном формате, так что все будет выглядеть профессионально.
Я владею немецким языком на продвинутом уровне, имею сертификат С1.
Украинская - другая родная.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Интересует ваш проект. Буду рад сотрудничеству.
(цена 60 грн/1800зн)
юлиасикун@email.ua
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Заинтересовался ваш проект. Ниво немецкого - С1. Готов начать работу. Сегодня он будет готов.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Готов взяться за данный заказ. Срок и стоимость указал
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.