Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать
Я делаю качественный перевод с переверстикой и подготовкой к печати в соответствии с требованиями.
Постарайтесь, результатом работы остаетесь довольны!
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Технический переводчик.
Работу выполню грамотно и в срок.
Имею опыт перевода аналогичной литературы.
(см. портфолио, за базар отвечаю).
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Я украинка, хорошие водители на украинском языке, английском, поэтому смогу вам помочь! Я переведу все качественно, быстро, без ошибок!!А вот!
Бюджет: 350 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня, готов выполнить вашу задачу со всеми корректирами качественно и вовремя.У меня есть опыт перевода из английского,но у меня нет его в создании макет (хотя можно попробовать).Цена-350 гривен.Продолжительность выполнения-2 дня.Я буду рад сотрудничать.
Бюджет: 500 UAH Срок: 3 дня
Добрый день .
Готовы выполнять работу качественно и вовремя (только перевод). Есть опыт перевода технической документации.
Обращайтесь, я буду рад сотрудничать.
С уважением ,
Надежда
Бюджет: 1400 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня .
Временно разместила в портфолио образ страницы с этой инструкции Freelancehunt
Профессионально выполняю работу из всех трех пунктов, опыт - более 10 лет (см. мой резюме Freelancehunt)
Портфолио Freelancehunt
Срок 1-3 дня. До 3 дней, если понадобится препрес-подготовка с окрашиванием CMYK.
Бюджет: 850 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
Готов выполнить перевод, имею опыт такой работы + первое образование - техническое.
850 грн, 2 дня.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны только за перевод, без остальных пунктов. Пишите:)
Бюджет: 700 UAH Срок: 4 дня
Доброго дня! Готовы принять проект. Я занимаюсь регулярными переводами уже год. Максимальный срок выполнения – 4 дня. Высокая надежность, которую я выполню быстрее. Выполняю работу за 700 грн. Если вас интересует, жду вашего сообщения!
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Интересует Ваш проект. Имею опыт переводов инструкций к различным гаджетам. Выполняю только качественный ручной перевод. Давайте обсудим ТЗ!
Бюджет: 1400 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать.
Работаю в программе Традос. Переведенный документ будет выглядеть точно так же, как оригинал, в формате Ворд, из которого легко сделать пдф готов для печати.
Стоимость работы 1400 гр.
Много раз делал подобные технические инструкции. Напр . Инструкции по обслуживанию аппарата фирмы GE Healthcare. На почту можно отправить примеры.
Бюджет: 850 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Предоставлю качественный перевод с английского на украинский язык. Стоимость перевода данного файла составляет 850 грн, в данную стоимость входит вычитка дипломированным редактором готового перевода.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1350 UAH Срок: 2 дня
Добрый день Руслане!
Дипломированный технический переводчик, основная специализация.
Я делаю грамотный перевод с полным сохранением формата оригинала.
Дополнительные работы (подготовка макета, гарантийный талон) мы можем обсудить в личных сообщениях.
Обращайтесь, я буду рад сотрудничать!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте. Выполню перевод сохраняя верстку документа.
Добавлю гарантийный талон в конце инструкции или в любом месте, где скажете.
В портфолио есть пример перевода инструкции о тейпировании с сохранением верстки.
Обращайтесь, хорошо поработаем.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Быстро и качественно сделаю перевод на разные языки, готов к сотрудничеству
- Проекты 18
- Оценка -
- Рейтинг 646
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера! Предлагаю свои услуги по качественному переводу. Имеет большой опыт перевода инструкций и технической документации. Пример работы можно представить в частных сообщениях.
Стоимость 700 грн, срок - время.
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер!
Заинтересовало Ваше предложение. Уровень английского - C1 (Advanced). Быстро и качественно выполню задание, буду рад плодотворному сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Доброго вечера Руслане!
Готов выполнить качественный перевод за 500 грн. Работаю по ставке 50 грн за страницу.
Я сделаю это за 2 дня.
С уважением Анна.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрую ночь! Только перевод . Перевод на английско-украинский выполняла, но они содержали конфиденциальную информацию. 500 грн- исполняю до утра- Freelancehunt
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Качественно выполню перевод, кандидат наук, доцент, дипломированный переводчик английского языка. (Только перевод)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Доброго вечера!
Меня заинтересовал ваш проект, поэтому я бы рад сотрудничать.
Свободно владею английским языком (С1), украинским и русским.
Филолог и переводчик. Имеет опыт в преподавании английского языка, переводе и редактировании текстов.
Цена: 70грн/1000 символов.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub формирует команду надежных фриланс-переводчиков для предстоящих международных контент-проектов. Мы ищем квалифицированных языковых специалистов, которые могут помочь адаптировать английский контент на разные европейские языки, сохраняя точность, естественность формулировок и оригинальное сообщение. Доступные языковые пары: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Задачи включают: Перевод письменных материалов с английского. Проверка переводов на ясность и точность. Исправление грамматических и терминологических ошибок. Сдача выполненной работы в соответствии с дедлайнами проекта. Идеальные кандидаты: Носители языка или обладающие высоким уровнем владения целевым языком. Хорошее понимание английского языка. Хорошие навыки письма и внимание к деталям. Предпочтителен опыт перевода. Что мы предоставляем: Удаленное фриланс-сотрудничество. Гибкие проектные задания. Конкурентные расценки. Возможность постоянной работы по переводу.
TalentHub ищет профессиональных фриланс-переводчиков для поддержки растущего числа многоязычных проектов. Мы ищем внимательных к деталям людей, которые могут предоставить высококачественные переводы, звучащие естественно для носителей языка и точно отражающие исходный контент. Языки, которые нам нужны: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Ваши обязанности: Переводить материалы с английского на ваш родной язык. Обеспечивать правильную грамматику, тон и культурную адаптацию. Проверять свою работу перед отправкой. Четко общаться по поводу требований проекта. Требования: Отличные письменные навыки на вашем целевом языке. Хорошее понимание английского. Способность работать самостоятельно. Сильная приверженность качеству и срокам. Опыт в переводе является плюсом. Преимущества: Работа удаленно из любого места. Гибкий график. Регулярные возможности для успешных кандидатов. Профессиональное сотрудничество с командой проекта.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.