• Проекты 45
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 3 283

Бюджет: 20000 UAH Срок: 20 дней

Даниле, вижу, что здесь не просто перевод, а также адаптация юмора, пословиц и игры слов для англоязычного читателя — именно на этом часто «ломаются» сериальные книги. Я работаю с художественными и техническими текстами, поэтому умею сохранять стиль, логику персонажей и живой английский без буквальности. Для шуток и устойчивых выражений могу аккуратно подбирать естественные аналоги через платные ИИ и ручную редактуру, чтобы текст звучал как оригинал. Готов обсудить подход к серии и темп работы. Стоимость 50 грн за 1000 знаков устраивает.
P.S.: свободно владею английским на уровне C1!(диплом в резюме). Так что вычитка будет максимально эффективной, а перевод достоверным.
Также закончил курсы по работе с ИИ в Дубайском Центре Искусственного Интеллекта (диплом в резюме)
Freelancehunt

  • Проекты 4
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 2 864

Бюджет: 12000 UAH Срок: 12 дней

Здравствуйте.

Готов взяться за перевод серии с учетом жанровой специфики - литРПГ, юмора, шуток, пословиц и стилистических повторов, которые важно не просто перевести дословно, а адаптировать так, чтобы текст естественно воспринимался англоязычным читателем.

Работаю через комбинацию AI-инструментов и последующей ручной редакции:

ориентируюсь на уже переведенную и вычитанную первую книгу как на стилистическую базу серии
DeepL использую для точного базового перевода там, где нужна стабильность формулировок
GPT-5 подключаю для более сложных фрагментов - юмора, игры слов, пословиц, жанровых диалогов и адаптации под англоязычную аудиторию
после этого обязательно делаю полную вычитку текста, чтобы получить не машинный черновой результат, а целостную и готовую книгу

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 212

Бюджет: 10000 UAH Срок: 7 дней

Добрый день! Готова взяться за перевод. Я только начинаю работать во фрилансе, но хорошо владею английским языком и внимательно отношусь к тексту. Понимаю, что в книге есть юмор и пословицы — буду стараться передать их смысл естественно для англоязычного читателя, а не дословно. Готова выполнить тестовое задание, чтобы вы могли оценить качество. Работаю ответственно, проверяю текст перед сдачей и соблюдаю дедлайны. Могу начать сразу. Буду благодарна за возможность проявить себя!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 184

Бюджет: 5000 UAH Срок: 5 дней

Добрый день! Могу перевести текст с русского на английский. Делаю перевод грамотно, с учетом контекста и естественного звучания. Готова начать сразу. Имею опыт перевода с русского на английский.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 142

Бюджет: 3000 UAH Срок: 4 дня

Добрый день, меня заинтересовала вакансия, я была бы рада поработать над таким.

  • Проекты 91
  • Оценка 3.7
  • Рейтинг 2 937

Бюджет: 15000 UAH Срок: 2 дня

Добрый день! Я профессионально занимаюсь переводом текстов различной тематики: бизнес, маркетинг, IT, общие и технические тексты. Лично владею испанским, итальянским и английским языками. Работаю не только самостоятельно, но и с командой опытных переводчиков, поэтому могу выполнять переводы на многие языки и брать в работу как небольшие, так и объемные проекты с четкими дедлайнами. Включая такие языки: английский, французский, испанский, китайский, немецкий и другие. Гарантирую внимательность к деталям, сохранение стиля оригинала и корректную терминологию. Буду рада обсудить ваш проект, объем, языки перевода и сроки. Спасибо за внимание!

  • Проекты 4
  • Оценка -
  • Рейтинг 260

Бюджет: 6000 UAH Срок: 10 дней

Добрый день! Я переводчик с английского, украинского и турецкого языков, имею опыт работы в сфере перевода и озвучивания. В моем опыте было много работ с использованием "фраз носителей языка" и оригинальных текстов на английском. Также, я при необходимости могу уверенно пользоваться AI-платформами для более совершенного подхода. Но у меня полностью ручная работа и перевод основан на опыте. Именно поэтому я могу Вам помочь!

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 55

Бюджет: 3000 UAH Срок: 3 дня

Добрый день!
У меня есть опыт переводов с русского на английский и редактирования текстов. Я могу не только точно переводить, но и адаптировать юмор, пословицы и культурные нюансы для англоязычного читателя, находя адекватные аналоги по смыслу.
У меня есть опыт работы с большими объемами текста, и я внимательна к деталям. Также активно использую ChatGPT и другие ИИ-инструменты для креативной адаптации текстов, чтобы юмор и литературная стилистика сохранялись.
Готова начать со второй книги и выполнить перевод и корректуру точно в сроки и с высоким качеством.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 122

Бюджет: 25000 UAH Срок: 15 дней

Добрый день, Данил.
Меня заинтересовал ваш проект. Я уже более 3 лет работаю с текстами, занимаюсь редактированием, корректурой и подготовкой материалов к публикации, поэтому считаю себя достаточно компетентной для выполнения вашего проекта.
Я могу точно передать орфографию, пунктуацию и грамматику, выровнять стиль в рамках заданной лексической группы и адаптировать текст под другой язык. Тщательно слежу за тем, чтобы не нарушить авторский стиль и сохранить целостность повествования.
Имею опыт работы с большими объёмами текста, поэтому формат более 500 страниц для меня вполне комфортен. Всегда на связи, соблюдаю договорённости и сроки.
При необходимости могу выполнить небольшое тестовое задание, чтобы убедить вас в качестве моей работы. Обладаю знаниями украинского, русского и английского языков, а также владею навыками работы с ИИ.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 69

Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня

У меня есть опыт перевода художественных текстов с русского на английский, в частности в жанрах литРПГ и юмористической прозы. Я умею не только точно передавать содержание, но и адаптировать шутки, идиомы и культурные особенности для англоязычной аудитории, подбирая естественные и уместные аналоги.

Я работаю внимательно с большими объемами текста, соблюдаю сроки и обеспечиваю качественный результат. Также у меня есть опыт корректуры (proofreading) и редактирования переводов.

Уверенно использую ChatGPT и другие ИИ-инструменты для ускорения работы, при этом сохраняя качество и естественность текста.

Готова выполнить перевод объемом 816 343 знаков без пробелов и корректуру 100 000 знаков. Ориентируюсь на ставку 50 грн за 1000 знаков без пробелов.

  • Проекты 71
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 3 947

Бюджет: 27000 UAH Срок: 21 день

Добрый день!

Владею английским языком на уровне С1, имею большой опыт как написания, так и перевода с/на английский тексты различных тематик. Примеры выполненных проектов и отзывы к ним можете посмотреть в моем профиле, больше - в личных сообщениях.
Готова поработать на ваших условиях ценообразования.
Примеры похожих выполненных проектов:
https://freelancehunt.com/project/pereklad-video-angliyskoyi/1338721.html
https://freelancehunt.com/project/pererobiti-buklet-angliyskoyi-na-ukrayinsku/1320981.html
https://freelancehunt.com/project/pereklasti-buklet-na-ukrayinsku-movu/1419905.html

Доступна для работы, начать готова сразу же после обсуждения деталей сотрудничества.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 196

Бюджет: 18000 UAH Срок: 30 дней

Здравствуйте!

Готов(а) взяться за перевод вашей серии художественных книг (литRPG, юмор) с русского на английский.

Понимаю специфику жанра: здесь важно не просто перевести текст, а передать атмосферу, стиль и юмор. Умею адаптировать шутки, идиомы и пословицы так, чтобы они звучали естественно для англоязычного читателя, а не выглядели как буквальный перевод.

Сразу отмечу: у меня пока нет большого количества отзывов на платформе, однако я ответственно подхожу к работе и нацелен на результат. Сделаю перевод качественно, аккуратно и «живым» языком — так, чтобы текст читался легко и приятно.

Также работаю с ChatGPT и другими ИИ-инструментами как вспомогательными средствами — для поиска удачных формулировок и адаптаций, с обязательной ручной вычиткой и редактированием.

  • Проекты 162
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 8 282

Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день

Добрый день! 🧡
Готов приступить к работе, буду рад помочь с минимальными сроками 😉
Есть опыт работы в подобных проектах. 🌼 (Есть отзывы на эту тему и работы в портфолио)
Сделаю в лучшем виде, начну сейчас! 🚀🛸✈️

Обязательно пишите, обсудим. Отвечаю мгновенно!

  • Проекты 25
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 1 752

Бюджет: 6000 UAH Срок: 3 дня

Здравствуйте! Готова взяться за проект.
У меня есть опыт перевода художественных текстов и адаптации юмора для англоязычной аудитории. Работаю с русского/украинского на английский, использую ChatGPT и другие ИИ-инструменты для поиска естественных аналогов шуток, идиом и игры слов с последующим ручным редактированием и вычиткой.
Объем:
• Перевод — 816 343 знаков без пробелов
• Корректура — 100 000 знаков без пробелов
По ставке 50 грн / 1000 знаков:
• Перевод: ≈ 40 800 грн
• Вычитка (могу выполнить по более низкой ставке): ≈ 2 500 грн
Всего: ориентировочно ~43 300 грн.
Сроки выполнения — примерно 20 дней (могу работать поэтапно по книгам). Обеспечу сохранение стиля, юмора и единой терминологии в рамках серии.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 387

Бюджет: 15000 UAH Срок: 5 дней

Здравствуйте.

В вашем проекте ключевое — не просто перевод, а адаптация юмора и стиля под англоязычного читателя. Если переводить буквально, текст "умрет". Я работаю именно с такими задачами.

Как буду делать:

— Перевод не дословный, а с адаптацией (шутки, пословицы, культурные нюансы → англоязычные аналоги)
— Сохранение голоса автора и темпа текста (чтобы читалось как оригинал, а не перевод)
— Использование ИИ как инструмента, но с обязательной ручной редактурой
— Единая терминология и стиль по всей серии

  • Проекты 16
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 701

Бюджет: 22000 UAH Срок: 30 дней

Здравствуйте,
По образованию я филолог, закончила университет в 2010 году и все это время занимаюсь переводами. На этой платформе у меня есть отзывы по проектам по переводу книг и вообще больших объемов. Ваш проект заинтересовал. Буду рада сотрудничеству.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 236

Бюджет: 6000 UAH Срок: 3 дня

Добрый день!

Меня зовут Иван, я занимаюсь переводом и редактированием текстов. Заинтересовал ваш проект по переводу художественных книг (LITRPG, юмор), так как мне близок этот формат и я понимаю важность не только точного перевода, но и адаптации содержания для англоязычного читателя.

Работаю с украинским, русским и английским языками. Особое внимание уделяю передаче стиля автора, логике текста и естественности звучания на английском. Понимаю, что в юмористических текстах важно не дословно переводить, а находить аналогии, чтобы сохранить эффект для читателя.

Имею опыт использования ChatGPT и других ИИ-инструментов в работе с текстами — для поиска вариантов адаптации шуток, идиом и сложных языковых конструкций.

Готов:
• выполнить перевод объема 816 343 знаков без пробелов

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 121

Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня

Добрый день!!!
Готов взять ваше задание, опыт работы с таким есть, готов к сотрудничеству)

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг -

Бюджет: 2500 UAH Срок: 30 дней

Добрый день, готова взяться за выполнение задания. Есть хорошие навыки в использовании ИИ.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 203

Бюджет: 500 UAH Срок: 50 дней

Меня заинтересовала эта вакансия. Умею пользоваться Ши, PDF. Знаю английский и немецкий языки.

  • Проекты 571
  • Оценка 4.5
  • Рейтинг 14 401

Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день

Добрый день. Сделаем качественный перевод носителем языка, а также корректуру будет делать профессиональный редактор. Многие книги переведены, которые сейчас продаются на Амазон. Обращайтесь.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 232

Бюджет: 25000 UAH Срок: 30 дней

Добрый день!

Заинтересована в сотрудничестве над переводом вашей серии книг.

Я — магистр филологии (английский язык), имею опыт художественного перевода и хорошо чувствую стилистику текста, в частности юмор, иронию и авторский тон. Как филолог, умею адаптировать пословицы, шутки и языковые нюансы, подбирая естественные аналоги для англоязычного читателя, а не дословный перевод.

Также уверенно работаю с ChatGPT и другими ИИ-инструментами — использую их именно как вспомогательный инструмент для поиска лучших вариантов адаптации, с обязательной ручной вычиткой и редактированием.

  • Проекты 93
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 2 820

Бюджет: 27000 UAH Срок: 15 дней

Здравствуйте) Готова начать перевод согласно вашему ТЗ. Обращайтесь. Подробности в личных сообщениях. Имею высшее образование (ин. яз.) + опыт работы с ChatGPT и другими ИИ приложениями, по необходимости, в полном объеме.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 247

Бюджет: 13000 UAH Срок: 40 дней

Добрый день! Очень заинтересовала ваша серия — LitRPG с юмором это именно тот жанр, с которым я имею опыт и который мне действительно нравится. Перевожу художественную литературу с русского на английский, специализируясь на игровой терминологии, живом диалоговом языке и адаптации культурно-специфических элементов. Понимаю, что в таких текстах шутки, пословицы и идиомы требуют не дословного перевода, а поиска аналогов, которые вызовут такую же эмоцию у англоязычного читателя. Для этого активно использую ChatGPT и другие ИИ-инструменты как вспомогательные — для генерации вариантов адаптации, проверки естественности звучания и сохранения стилистического единства, оставляя финальное решение и стилистическую доработку за собой. Переводила серии LitRPG, фэнтези и юмористические рассказы; имею опыт работы с ChatGPT для адаптации культурных референсов, шуток и игры слов; владею английским на уровне C1, русским — свободно. При необходимости предоставлю примеры выполненных переводов. Готова к сотрудничеству, заинтересована в долгосрочной работе над серией. Буду рада ответить на дополнительные вопросы!

  • Проекты 5
  • Оценка -
  • Рейтинг 712

Бюджет: 27000 UAH Срок: 60 дней

Добрый день! Меня заинтересовал ваш проект, так как у меня есть опыт работы с художественными текстами и я профессионально использую инструменты ИИ (ChatGPT и другие) для качественной локализации.

Почему я буду полезен для этого проекта:

Работа с контекстом: Я понимаю, что в LitRPG и юморе «дословный» перевод не работает. Моя цель — не просто перевести слова, а передать игровую механику и комический эффект так, чтобы англоязычный читатель смеялся, а не удивлялся.
Опыт с ИИ: Умею создавать сложные промпты для нейросетей, чтобы сохранять авторский стиль, адаптировать пословицы и находить идиомы-аналоги в английском языке.

Условия и объемы:
Готов взять в работу основной объем (816 343 знака) и провести вычитку второй книги (100 000 знаков) по вашему тарифу — 50 грн за 1000 знаков без пробелов.
Для проверки качества моей адаптации юмора и стиля готов выполнить небольшое тестовое задание.

  • Проекты 546
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 16 873

Бюджет: 10000 UAH Срок: 2 дня

Здравствуйте!

Мы — бюро переводов Flashorder. Работаем более чем с 30 языками, включая английский, немецкий, французский, испанский, польский, арабский и другие.

Предлагаем:
• Переводы любой тематики (техника, право, медицина, маркетинг)
• Работу с носителями языка
• Профессиональную редактуру
• Высокую скорость и качество

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 163

Бюджет: 20000 UAH Срок: 30 дней

Добрый день, заинтересовал ваш проект, готова работать………………………

  • Проекты 180
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 5 781

Бюджет: 1000 UAH Срок: 45 дней

Данило, привет!
Дипломированный переводчик с большим опытом, с удовольствием возьмусь за перевод и вычитку книги по вашему тарифу (при условии адекватного срока выполнения, учитывая объем).
Обеспечу адаптивный перевод, который легко читается и понятен целевой аудитории.
Обращайтесь, обсудим все детали в личной переписке.
Спасибо.

  • Проекты 22
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 4 183

Бюджет: 700 UAH Срок: 10 дней

Данило, привет!
Заинтересована в выполнении Вашего задания. Имею опыт перевода книг на английский. Готова приступить сразу после согласования условий.
Стоимость 50 грн/1000 символов устраивает.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!

  • Проекты 22
  • Оценка 4.9
  • Рейтинг 872

Бюджет: 500 UAH Срок: 5 дней

Добрый день.
Готов выполнить перевод. Работаю с художественными текстами, умею адаптировать юмор, шутки и пословицы для англоязычной аудитории без потери смысла и стиля. Хорошо владею английским и использую ИИ-инструменты как вспомогательный ресурс в работе над сложными местами. Цена 50 грн за 1000 знаков без пробелов мне подходит.
Готов обсудить детали и начать сотрудничество.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 228

Бюджет: 700 UAH Срок: 3 дня

Добрый день. Я готов перевести ваш текст, напишите в лс обсудим детали.

  • Проекты 455
  • Оценка 4.7
  • Рейтинг 7 941

Бюджет: 5000 UAH Срок: 10 дней

Добрый день
Готов выполнить задание
Стоимость устраивает
С инструментами работаю активно
Обращайтесь

  • Проекты 151
  • Оценка -
  • Рейтинг 1 361

Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день

Добрый день.
Очень заинтересовал ваш проект.
Я переводчик с опытом работы более 10 лет.
Работаю в печатном издании.
Была бы очень рада сотрудничеству.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 26

Бюджет: 12000 UAH Срок: 12 дней

Добрый день, могу выполнить эту задачу. Я новичок, но у меня хороший уровень английского языка, и я думаю, что смогу сделать это как можно быстрее.

Ставки скрыты

В списке не показаны ставки, скрытые заказчиком или фрилансером c профилем Plus, а также ставки, нарушающие правила

Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык