Перекладач англійської мови
Видавництво шукає перекладачів (фрілансеров) для здійснення швидкого та якісного перекладу художньої літератури.
Найуживаніша мовна пара - це переклад з англійської на українську.
Бажано мати досвід перекладів художньої, прикладної дітератури, або статей. Дуже важливо розуміти, що переклад художньої літератури - це дуже важка та кропітка робота.
Машинні переклади через програми для перекладачів розглядатися не будуть!
Шановні перекладачі, пропонуйте свої розцінки. Роздивимось усі пропозиції.
-
Здравствуйте!
Готов поработать с Вами!
Обращайтесь, обсудим условия в личной переписке!
Портфолио:
Freelancehunt
Скайп: bankirx
-
155 Перекладу якісно та швидко. Англійською мовою володію на рівні носія. 40 грн. за 1000 знаків.
-
123 Зроблю якісний та грамотний переклад на українську (російську).
Є досвід роботи перекладу текстів з американських блогів.
-
188 1 Доброго дня!
Маю великий досвід перекладу та роботи з художньою літературою. За освітою редактор, можу перекладати на українську з кількох мов (в т.ч. фінська і японська) і звичайно, в портфоліо є приклади перекладу і написання текстів англійською.
Ціни залежать від складності теми і мови оригіналу, англійська - 80 грн за сторінку (1800 зн з пробілами), зроблю тестове, надішлю детальні матеріали.
*Проживаю не в Харкові, але маю можливість приїзжати
-
167 1 0 Доброго дня!
Мене зацікавив Ваш проект, хотіла би прийняти в ньому участь.
Готова виконати тестове завдання.
Вартість - 40-50 грн за 1000 зн.б.п. (дивлячись, з якої на яку мову виконується переклад).
Чекаю на Вашу відповідь.
-
1 день20 UAH
212 9 0 1 день20 UAHДоброго часу доби!
Пропоную Вам свої навички в якості перекладача з англійської на українську. У розділі "Портфоліо" можете знайти один із текстів. Відмінно володію українською мовою.
Впевнена, що зможу надати високоякісний переклад художнього твору, майстерно передавши авторські художні засоби.
Час виконання роботи напряму залежить від обсягу матеріалу. Готова бути на зв'язку 24/7, якщо є потреба.
Ціна становить 20грн/1000 знаків (без пробілів).
…
Чекаю Ваших пропозицій!
-
1 день1000 UAH
138 1 день1000 UAHШвидко, якісно та оригінально перекладу художню літературу. Зробити текст приємним та читабельним - то є моя робота.
-
177 Займаюся перекладом худ. літератури та публіцістики з німецької й англійської давно і з великою любов'ю. Зараз якраз шукаю нові проекти. Закінчила перекладацький факультет КНУ ім. Т.Шевченка, постійно відвідую перекладацькі тренінги і школи, не звикла зупинятись на досягнутому. Дуже хотіла б з вами співпрацювати. 1000 зн - 60 грн. За необхідності можу надіслати приклади робіт.
Мої контакти:
+380951908405
Skype: cannelle_elle
-
566 31 0 Доброго вечора, Олено!
Буду рада співпрацювати. Думаю, найкраще обговорити на прикладі конкреного проекту/ТЗ. Є таке?
З повагою, Любов.
-
77 дней70 UAH
258 10 0 77 дней70 UAHДоброго дня. Хочу працювати з Вами!
Якщо Ваша команда складається з людей, для яких художня література - це натхнення, то я стану для неї гармонійним і, навіть необхідним, доповненням. Читаю дуже багато, використовуючи чотири мови, серед яких англійська та французька.
Неодноразово перекладала статті про подорожі, здоров'я, навколишній світ. Інтерпретувала інтерфейс онлайн-гри, створювала описи до фільмів та твори для студентів, писала рецензіі на книжки - і все це на англійській і французькій.
Буду дуже рада приєднатися до Вашого колективу. Ціна за 1000 символів з пробілами - від 70 гривень. Але прошу зауважити, що ця вартість дуже приблизна і буде залежати від результатів наших перемов. Готова працювати у тестовому (оплачуваному) режимі або надати приклади робіт.
Для швидкого зв'язку:
… Пошта [email protected]
Viber/Telegram +380972510992
-
1147 81 0 Доброго дня! Вільно володію англійською і є перекладачем за професією. Також маю досвід перекладу худ. літератури. Якщо потрібно виконаю ТЗ. Для обговорення деталей звертайтеся в особисті повідомлення.
-
321 11 0 Доброго дня, зацікавив ваш проект.
Маю диплом філолога, знавця з мови, викладача ( французької та англійської), КНЛУ.
Українська - рідна, володію дуже добре (ЗНО ще в школі - 189.5)).
Творча, пишу тексти та вірші.
Вартість - 80 грн./1800 знаків чи 250 слів.
Готова виконати пробний переклад до 100 слів.
-
124 Добрый день! Могу предложить Вам свои услуги. Есть опыт переводов художественной литературы. Могу выслать пример. 1000 зн - 50 грн.
-
170 2 0 Перекладаю якісно!Великий досвід роботи з художньою літературою.1800 з.п.-40 грн.Звертайтеся.
-
39 1 0 Доброго дня! Залюбки візьмуся за Вашу пропозицію. Маю досвід перекладу художньої літератури з англійської мови. 25грн /1000знбп.
-
154 Доброго дня!
Я перекладач та лінгвіст за фахом, тому знайома з усіма тонкощами перекладу, маю відповідний досвід роботи. Мене зацікавила Ваша пропозиція. Ціна перекладу 60 грн за 1800 знаків з пробілами.
-
1 день40 UAH
325 1 0 1 день40 UAHДобрий день! За покликанням я літератор, сам написав чимало художніх творів, тому якість перекладеного тексту буде бездоганною. Перекладаю з англійської мови на російську/українську приблизно 5 років. Остання з моїх робіт у цьому напрямку - переклад з англійської на російську мову, а також редагування автобіографічної книги американської співачки Оксани Еліягу "Предназначение". Книга вже продається на "Амазоні". Відносно ціни готовий дискутувати. Моя пошта: [email protected]
-
1 день300 UAH
325 7 0 1 день300 UAHПропоную на розгляд свою кандидатуру.
При великих обсягах, можу погодитится на тариф 25/1000, в залежності від тексту.
З пов.
__________
[email protected]
-
60 Добрий день! Вільно володію англійською та українською, не користуюсь програмами машинного перекладу. Маю досвід перекладу публіцистичної літератури. Пропоную свої послуги за 40 грн за 1000 зн.
-
1 день35 UAH
126 4 0 1 день35 UAHГотова до співпраці після обговорення деталей. За освітою філолог, перекладач. Досвід перекладу текстів та статей 5 років.
Ціна вказана за 1000 символів
-
61 Вільно володію українською та російською мовами. Предлагаю вам свої послуги переводу. 1000 зн-40 грн. Маю досвід переводу на український та російський.
-
1466 165 1 6 Здравствуйте, предлагаю вам свои услуги переводчика. 1000 зн - 40/50 грн.
Филолог и литературовед по одному из дипломов. Есть статьи в иностр. журналах.
Опыт переводов большой
Обращайтесь.
-
186 Здравствуйте.Хотелось бы поработать. Цена за 1000 спб 40 гривен. Готова выполнить пробное задание.
-
89 4 0 1 Заинтересован и готов к работе, учусь на переводчика (анг. и нем. языки), примеры переводов есть в портфолио, качество гарантирую, надеюсь на долгосрочное сотрудничество, жду ответа, цена 50грн/1000 ЗПБ.
-
426 16 0 Готова запропонувати свої послуги. Маю вищу лінгвістичну освіту (англ. та нім. мови), досвід перекладацької діяльності, зокрема і невеликий досвід в художньому перекладі. Також писала наукові роботи з художнього перекладу, тож знаю специфіку бездоганно. Змалечку багато читаю художньої літератури як в оригіналі, так і перекладі. І головне, зацікавлена в роботі САМЕ з художнім перекладом, це моя мрія. Англійська мова - на високому рівні, українська - рідна. Також володію російською на рівні носія. Гарантую якість, грамотність, відповідальність, творчий підхід до роботи. Ціна: 50 грн/1000 збп. Звертайтеся, сподіваюсь на співпрацю.
-
1 день65 535 UAH
958 20 0 1 день65 535 UAHЛітературу дійсно складніше перекладати ніж окремі інформаційні статті, тому "швидко та якісно" не буде, можна або "відносно повільно та якісно", або "швидко і крізь дупу, хай редактор мучиться".
Практики маю досить в першому варіанті :3
Готовий співпрацювати на довгостроковій основі при оплаті 50 грн за кожні 1000 символів англійського тексту (з пробілами).
-
640 101 0 Професійний перекладач з досвідом перекладу художньої літератури і філологічною освітою. Пишу, вільно володію англійською мовою, знаю всі її тонкощі.
Вартість перекладу 1000 знаків - 40 грн.
Пропоную почати співпрацю з виконання тестового завданн, після чого домовимося про оплату.
-
280 35 0 Здравствуйте. Есть большой опыт различных переводов. Высшее филологическое образование (английский). Много читаю и понимаю специфику перевода. Креативность присутствует. Готова сотрудничать. Цену обсудим.
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, готов работать с Вами. Моя ставка составляет 65грн за 1800 знаков с пробелами украинского текста.
-
215 Добрый день.
Предлагаю свои услуги англо-украинского переводчика. С моими работами Вы можете ознакомиться в портфолио.
60/1800
-
281 1 0 Добрий день, Олено!
Мене зацікавив Ваш проект. Я кваліфікований та сертифікований перекладач, вивчала переклад системно як науку, в тому числі знайома з особливостями перекладу художньої літератури. Маю багатий досвід у різноманітних сферах перекладу, включаючи публіцистику.
Готова виконати тестове завдання.
Рівень володіння англійською С2, тому прекрасно розумію різні літературні прийоми, в т.ч. гру слів англійською.
50 грн 1000 ззб.
З повагою,
Ангеліна
-
703 29 0 Вітаю! Маю досвід у перекладі художньої літератури. в моему портфоліо можете побачити як раз переклад художньої книги, хоча й на російську. але для мене не є проблемою працювати і з українською мовою, бо вільно володію обома. за 1000 зн з пробілами беру 50 грн. Прагну до співпраці.
-
293 10 0 Интересное предложение. Переводил научно-популярную литературу в направлении англ-рус. Пример могу выслать на почту. Имею развитое творческое воображение. На украинский не переводил, но думаю что могу. Плюс к тому жена - филолог украинского, работала в Фолио, может вычитать мой текст.
-
Добрий день, а можна дізнатися назву видавництва?
-
Приєднуюсь до запитання Юлії. Може, ми вже співпрацюємо?
-
Швидкого і якісного художнього перекладу не буває.
Але роблю ставку: деталі завжди можна обговорити.
-
Доброго ранку! Маю бажання спiвпрацювати, маю досвiд, 50грн. - 1 стор. А4
-