Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, могу выполнить данное задание максимально быстро и качественно.
Опыт есть - обращайтесь ;)
Ищем человека владеющего техническим английским для грамотного перевода сайта.
Нужно перевести и сразу внести переводы на сайт: https://aerostar.ua/
В дальнейшем постоянное сотрудничество - перевод каталогов, брошюр, референсов, видеороликов и прочее.
Пишите сроки и вашу цену. Спасибо
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, могу выполнить данное задание максимально быстро и качественно.
Опыт есть - обращайтесь ;)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрий день,
Я Американець які живе в Україні. Можу перекласти тексти з Української на Англійські. 200 грн/1000 символів.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал ваш проект, тематика очень знакома. Готова приступить к работе. Опыт проф.переводов - 11 лет (примеры работ в портфолио).
Ставка - 100 грн/1800 знп.
О себе: диплом переводчика (2007г). Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
Бюджет: 200 UAH Срок: 5 дней
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 6,5 років на фрілансі і в різних бюро перекладів. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів. Ставка - 90 грн/1800 символів. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 500 UAH Срок: 7 дней
Hi
It’s a pleasure to meet you.
For the past 10+ years, I’ve been a freelance translator & copywriter, serving hundreds of clients in diverse industries. Among the projects I’ve done are websites, landing pages, blogs, smm posts, PowerPoint presentations, brochures, and ads. I can juggle multiple tasks and meet tight deadlines…with a smile.
I look forward to developing a long-term relationship with you as your go-to professional translator.
Rate: 1 UAH/word.
Sincerely,
Alona
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Выполню перевод
Опыт и примеры перевода в технической сфере имеются
Цену указал, оплатить комиссию можем пополам
Буду рад помочь вам
Бюджет: 2000 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте.
В личном портфолио есть работы для украинской компаний идентичной специализации. По объему желательно узнать примерное количество знаков без пробелов. Скажите, это возможно?
Буду рада помочь и вам в ближайшее время!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Готов выполнить перевод в лучшем виде!
Опыт в переводе на/с английский более 7 лет, в том числе узкоспециализированные тексты (юридическая, медицинская, IT тематики).
Уровень английского: Advanced (имею степень бакалавра Британского права)
Много работал с английской литературой.
Надеюсь на наше скорое сотрудничество!
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, локализация.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня.
Філологічна освіта. Більше 9 років займаюся перекладами (англійска, російська, україінська). Значная частина моєї зайнятості - переклади технічної документації, мануалів, креслень і т.д. Залюбки допоможу з перекладами.
Вартість 50 грн/1000 сбп (про умови оплати домовимося). Терміни виконання роботи можно обговорити, за потреби можу працювати у вихідні.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Технический переводчик.
Работу выполню качественно, в срок с применением правильных технический терминов.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Выполню перевод вашего сайта качественно и в оговоренные сроки
Опыт переводов - 15 лет, уровень владения английским - С2 (сертификат САЕ)
Цена - 80 грн за 1000 збп
Обращайтесь
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готов выполнить ваш проект в кратчайшие строки, сделаю все оперативно и качественно, работаю в команде носителей языка.
Буду рад сотрудничать.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день. Готов взяться за выполнение вашего заказа. Опыт в переводе технических текстов на английский и с английского есть. Работаю по ставке 60 грн. за 1000 знаков без пробелов. Конкретно цену за весь объем работ назову, если вы выберете меня. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомится в портфолио.
Жду вашего ответа!
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
Выполню качественно, сайты такой тематики переводила.
Буду рада сотрудничеству)
1000 символов=50 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Дипломированный переводчик.
Можете посмотреть примеры моих переводов в портфолио.
Уровень владения английским-С1(сертификат Greenwich).
Есть опыт работы в переводах сайта на английский язык.
Готов выполнить работу.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.