Рекомендую!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Могу сделать перевод прямо сейчас. Качество гарантирую
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, с радость выполню в течении дня. Цена 400 грн. Обращайтесь
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Срок - сегодня, стоимость - 150 грн.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Александр! Выполню в течении дня. Цену указала. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова выполнить заказ. Дипломированный переводчик с/на английский. 50 грн/1800 знаков.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Дипломированный технический переводчик. Качественно выполню перевод. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здраствуйте! Готова помочь Вам с Вашим проектом. В команде есть носитель английского языка, что гарантирует качество выполненой работы.
Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Дипломированный технический переводчик с пятилетним опытом работы в промышленной сфере.
Буду рада выполнить заказ.
Ставка: 170 грн за перевод.
Бюджет: 220 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Специализируюсь на техническом английском. Буду рада выполнить перевод в лучшем виде, в ближайшее время.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Александр!
Готов взяться за Ваш перевод, тариф - 80грн/1800 зсп. Есть опыт переводов этой тематики с английского и итальянского языков. Сегодня перевод будет сделан.
Жду Вашего ответа.
С уважением,
Евгений.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Без проблем выполню ваш заказ. Опыт работы с английским есть, уровень С2. Срок и цену указал. Буду рад с вами сотрудничать.
С уважением, Кирилл.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Дипломированный переводчик, имею большой опыт выполнения письменных переводов и общения с носителями.
Также есть международный сертификат (прикрепляю к ставке).
Переводы выполняю оперативно и качественно (смотрите отзывы).
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Я могу переводить текст или создавать его, например, для объявлений или рекламы в соцсетях, а также заниматься написанием текста уже на иностранном языке.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.