Бюджет: 100 UAH Термін: 7 днів
Добрий день! Зацікавила ваша пропозиція. Обидві мови рідні, закінчила україномовну школу. Буду рада з Вами співпрацювати.
Ищем человека, который займется переводом текстов для нашего интернет-магазина. Тематика - автотовары. Позиций на сайте - более 15 000 (Вас ждет большой объем работы). Кол-во знаков в одной позиции - от 500 до 2000. Большинство позиций - около 1000 знаков.
Уникальность текста не важна. Главное - качественный перевод с русского на украинский язык. Нужно будет внимательно переводить (с помощью гугл переводчика), исправлять ошибки и вычитывать каждую позицию.
Если Вы готовы приступить к этой работе, пишите в личку. Скинем небольшое тестовое задание + требования к переводу, там всё подробно расписано.
P. S. Отдадим предпочтение переводчику, который сможет брать большие объемы и качественно переводить тексты с РУ на УКР.
Бюджет: 100 UAH Термін: 7 днів
Добрий день! Зацікавила ваша пропозиція. Обидві мови рідні, закінчила україномовну школу. Буду рада з Вами співпрацювати.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, готова якісно перекласти позиції товарів, українською спілкуюся, тому роботу здам швидко. Великий об'єм - не проблема. Звертайтеся!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Дорого дня, готова допомогти з перекладом
Українська - рідна мова
[email protected]
0686934538
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готова к плодотворному сотрудничеству с Вами. Выполню необходимый объем в заданный срок.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Кристина.
Я ценю ваше внимание к моей ставке и предвкушаю приятное сотрудничество.
Украинский язык знаю безупречно.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,с удовольствием возьму работу!Выполню все быстро и качественно!!Подробности обсудим в личке!!
Бюджет: 100 UAH Термін: 6 днів
Добрий день!Пропоную свої послуги. Українська рідна (+дисплом укр. філолога), російську знаю ідеально. Ціна перекладу 10 грн/1000 зн
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня,
з радістю допоможу вам з пeрeкладом,
Чeкаю на особистe повідомлeння.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Здійсню якісний та швидкий переклад. Готова брати великі замовлення. Скиньте, будь ласка, в приват ТЗ, а там уже домовимося про ціну та об'єми виконання роботи.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересована в сотрудничестве с вами. Готова приступить к работе в любое время. Более двух лет занимаюсь написанием текстов на различную тематику.
30грн/1000 сбп
почта [email protected]
телеграм +380685060915
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готов работать с Вами по ставке 25uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готова виконати тестове завдання і приступити до роботи. Досвід є. Відповідаю вашим вимогам і налаштована на тривалу співпрацю. За ціну і об"єми можемо домовитися після виконання одного тестового завдання
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрый день, большой опыт работы в наполнении сайтов. Так же есть опыт работы с переводом карточек на украинский язык. Готова обсудить детали и приступить к работе. Есть много времени для работы. Готова брать большие объемы
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Я - филолог и переводчик по образованию. Очень большой опыт работы. Перевожу быстро и качественно (это можно увидеть в отзывах в моем профиле). Готова выполнять большие объемы. Ставка - 20 грн / 1000 зсп.
Буду рада сотрудничать.
С уважением,
Виктория Матоляк
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готова выполнить качественный перевод с русского на украинский язык. Большие объемы ежедневно. 35/1000.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
з радістю допоможу Вам з перекладом.
Маю досвід подібної роботи.
Філологічна освіта.
Згідний працювати цілодобово!
Якість гарантую!
Чекаю на Ваше повідомлення!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готова приступить немедленно, в совершенстве владею русским и украинским языками. Настроена на долгое и плодотворное сотрудничество
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готов взяться задание, есть опыт перевода. пишите пожалуйста в ЛС или [email protected]
Опубликуйте пожалуйста одно тестовое задание для всех. Не нарушайте правил сайта. Не старайтесь обмануть фрилансеров.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.