Переклад Назви товарів
500 UAHПерекласти назви товарів з турецької на українську мову із-за допомоги ШІ. Потрібно перекласти 30 -40 тис товарів. Часу обмаль.
Пишіть свою ціну за 10 тис назву.
-
240 Доброго дня!
Готова виконати переклад назв товарів з турецької на українську із використанням ШІ та ручною перевіркою для збереження точності. Маю досвід роботи з великими обсягами текстів і товарними позиціями для e-commerce.
🔹 Обсяг роботи: до 30–40 тис назв
🔹 Якість: переклад за допомогою ШІ + корекція, щоб уникнути помилок у значеннях і назвах категорій
🔹 Термін: оперативно, можу перекладати 10 000 назв за 1–2 дні
🔹 Формат здачі: Excel / CSV / Google Sheets
Вартість:
від 400 до 600 грн за 10 000 назв (залежно від складності структури назв і вимог до форматування)
Готова почати негайно після узгодження формату файлів і тестового фрагмента.
-
1080 50 0 Доброго дня! Працюю з прайсами та наповненням товарів довгий час, тому гарантую уважність і відсутність помилок. Досвід роботи з ШІ та перекладами великий.
Зроблю 10000 за 1 день орієнтовно, 2000 грн.
Працюємо?
-
43 Зроблю все в гарному вигляді і дуже швидко маю досвід з такими роботами
-
16981 545 2 3 Вітаю!
Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.
Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість
…
Гарантуємо точність, пунктуальність і повну конфіденційність. Готові виконати тестове завдання.
З повагою,
Команда Flashorder
-
139 Доброго дня!
Готова перекласти ваші назви товарів із турецької на українську з використанням ШІ для швидкості та точності.
Можу зробити 10 000 назв приблизно за 1 день (або всі 40 000 за 3–4 дні).
Переклади перевіряю вручну після автоматичного оброблення, щоб зберегти зміст товару.
Пропоную ціну 300 грн за 10 000 назв.
Якщо зручно — можу виконати тестове завдання, щоб показати якість.
-
2277 79 0 Добрий день.
Готовий виконати зазначену роботу в узгоджені терміни.
10 тис. одиниць - 700 грн
-
358 5 0 Зацікавив даний проєкт, готовий це оперативно зробити, стосовно термінів 3-4 дні, якщо треба швидше то можемо домовитися. Обов'язково буду також перевіряти що вийшло в результаті перекладу, перевірятиму й працюватиму ШІ+перекладач
10тис. - 1500грн.
-
1747 25 0 Доброго дня! 👋
Маю досвід масового перекладу найменувань товарів із використанням ШІ та подальшою ручною перевіркою для точності й природності українською мовою.
🔹 Можу перекласти 30–40 тисяч назв із турецької на українську у стислі терміни.
🔹 Забезпечу єдиний стиль, правильну термінологію та відсутність машинних помилок.
🔹 Готова працювати з великими файлами.
💰 Ціна за 10 000 назв: 3000 грн
(уточню залежно від формату даних і вимог до перевірки).
Готова розпочати одразу після отримання прикладу файлу.
-
398 8 0 Вітаю) працюю копірайтером, маю досвід перекладу з різних мов
Виконаю якісний переклад
Ціна за 10 тис назв - 250 грн (відповідно повний обсяг - 750-1000 грн)
На 10 тис назв 2 дні
Звертайтесь)
-
190 Доброго дня,
500 грн -10000 назв, вкладуся в зазначений Вами термін.
-
157 Привіт можу взятись до виконання вашого завдання) 600₴-10000
-
467 5 0 Виконаю переклад за допомогою ШІ - 500 грн за 10000 товарів. Терміни орієнтовні, треба бачити назви.
-
147 500 грн за 10000 . Срок виповнення за Вашими вимогами. Приступлю до роботи одразу
-
2805 90 0 Вітаю) Готова співпрацювати відповідно до вашого ТЗ. Звертайтеся. Деталі в особистих повідомленнях.
-
297 5 0 Вітаю. Ту ціну, що вказали, це буде за 10 тис товарів. в ексель?
-
2053 34 0 Вітаю, Божено!
Маю досвід роботи з великими обсягами текстів та назв товарів. Готовий перекласти з турецької на українську із використанням допоміжних інструментів ШІ, але з ретельною перевіркою вручну — щоб переклад був точним, природним і без помилок.
Коректність термінів і назв
Єдині стандарти оформлення
Висока швидкість роботи
Строк: орієнтовно 2–3 дні (можливо швидше) на 10 000 назв (можемо обговорити)
Вартість: 500–600 грн за 10 000 назв (можемо обговорити)
Готовий почати одразу після отримання прикладу файлу чи шаблону.
З повагою,
… Юрій
-
150 Пропоную свої послуги 10000 назв 500грн
(Набираюсь досвіду на цій платформі)
-
зроблю все швидко та якісно, без помилок . Буду робити одразу після згоди
-
986 12 1 Готовий оперативно та якісно виконати ваше замовлення. Маю досвід роботи з аналогічними проєктами, завжди дотримуюсь дедлайнів і технічного завдання. Буду радий співпраці!
-
807 22 0 Вітаю. Готова до співпраці з Вами. Маю великий досвід з перекладу назв товарів за допомогою ШІ. Зроблю якісно і швидко. Ціна за 10 000 тис - 500 грн.
Чекаю на Ваше повідомлення !
-
2221 42 0 Вітаю!
Вже мав таку роботу.
За 6-7 години виконаю якісний переклад.
10000 слів 500 грн.
Цікавить в якому форматі ви даєте назви творів
-
1903 17 0 Вітаю. Готовий до співпраці. Якщо є файл бд csv або json, переклад буде за 2-3години. Якщо треба робити парсинг то це довше. Звертайтесь.
-
428 Вітаю! Готова перекласти назви товарів з турецької на українську за допомогою ШІ з ручною перевіркою. Працюю швидко, уважно до контексту, можу обробляти великі обсяги.
800 грн можу зробити за день
Буду рада співпраці)
-
742 17 0 Доброго дня.
Пропону.ю свою кандидатуру.
Вартість 10000 назв - 500 грн.
По термінам - тут в залежності від того, в якому вигляді надасте вихідні дані. 1-3 дні.
Звертайтесь в особисті, обговоримо.
-
201 1 1 Доброго вечора. Готовий взятися за ваше замовлення. Зроблю якісний переклад з використанням ШІ (через платформу n8n, бо регулярно цим займаюся) вартість залежить від конкретної моделі. Готовий обговорити деталі в особистих повідомленнях.
-
6501 229 4 7 Вітаю
Перекладу зараз
Пишіть в особисті повідомлення
Відразу розпочну
-
3349 83 0 Доброго вечора, виконаю швидко та якісно, пишіть та почнемо вже сьогодні
-
721 11 1 1 Добрий вечір, можу допомогти. Є готові сценарії, реальний термін до 7 днів (через АІ) Є перекладач. Ціна залежить від того, в якому форматі і де у вас товари. Пишіть.
-
видалено модератором
-
видалено модератором
-
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Переклад товарів інтернет магазину на польську мовуВітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування… Переклад текстів, Польська мова ∙ 4 дні 16 годин тому ∙ 40 ставок |
Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій
10 000 UAH
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 5 днів 11 годин тому ∙ 36 ставок |
Перекласти англійський текст на польську
2242 UAH
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний… Переклад текстів ∙ 7 днів 10 годин тому ∙ 34 ставки |
Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську
8970 UAH
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Інфографіка, Переклад текстів ∙ 12 днів 6 годин тому ∙ 68 ставок |
Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню… Переклад текстів, Публікація оголошень ∙ 13 днів 9 годин тому ∙ 4 ставки |