Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю)
Чи вірно розумію, що вам потрібен переклад через ШІ або надійні сучасні сервіси перекладу з дотриманням тону та формату?
Можу із цим допомогти)
Результат бажаєте отримати у вигляді таблички чи є інші побажання?
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Привіт! Я готовий якісно перекласти опис товару (назву, опис і спосіб застосування) на всі 22 зазначені мови. Маю досвід у перекладах і врахую особливості кожної мови, щоб зберегти точність і природність тексту. Гарантую уважність до деталей і відповідальне ставлення до роботи. Якщо потрібно, можу надати приклади перекладів.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Добрий день.
Зможу виконати переклад на англійську та польську мови.
Зроблю все швидко і якісно
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
Готова виконати завдання якісно та швидко. Виконую переклади будь-якої складності. Рада буду допомогти
Бюджет: 1050 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! 👋
Готова професійно виконати переклад опису товару (назва, опис, спосіб застосування) на 22 мови, які вказані у вашому технічному завданні.
✅ Переваги співпраці зі мною:
переклад із збереженням сенсу та маркетингової цінності тексту;
адаптація під носіїв мови (щоб текст виглядав природно, а не «буквально»);
досвід у багатомовних проєктах для e-commerce та сайтів-каталогів;
швидкість і точність виконання;
можливість довгострокової співпраці для нових товарів.
💡 Ваш текст отримає професійний вигляд кожною з мов, що напряму вплине на довіру клієнтів і збільшить продажі.
👉 Напишіть мені прямо зараз — і я підготую якісний переклад відповідно до ваших вимог.
Можливе виконання тестового фрагменту, щоб ви переконалися у рівні роботи.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора! Ознайомився з вашим завданням зроблю усе за декілька годин.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Зможу перекласти текст добре та якісно також можу перевірити на орфографічні помилки. В цій сфері ( фріланс) недавно, але надіюсь що зможу вам допомогти якісно і швидко
Готова приступити до виконання цієї роботи
malinovskaanna97 TG
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Добрий день! Виконаю переклад французькою згідно з умовами в ТЗ. Оскільки мова в мене одна, готова переглянути вартість перекладу.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 50
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Вітаю!
Готова виконати завдання якісно та швидко. Виконую переклади будь-якої складності. Рада буду допомогти.
Бюджет: 1050 UAH Термін: 1 день
Добрий день, можу виконати ваше замовлення якісно та у найближчі терміни!
Бюджет: 1050 UAH Термін: 1 день
Доброго дня.
Мене зацікавило ваше замовлення, можу бистро, якісно, виконати його.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Добрий день, можу виконати ваше замовлення в найнижчі терміни!Маю досвід в таких завданнях, тому все буде на найвищому рівні!
- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 416
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Добрий день! Можу виконати ваш проєкт, все буде в кращому вигляді;) Пишіть)
Бюджет: 1100 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня!
Можу перекласти Ваш текст англійською, німецькою та іспанскою мовами. Маю великий досвід роботи з описами товарів, вебсайтами, етикетками тощо. Фактична вартість і строки виконання залежать від розміру тексту.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Вітаю! За допомогою ШІ готовий перекласти опис у стислі терміни. Зроблю все згідно ТЗ. Якість та точність перекладу гарантую.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю, Надіє! Є чималий досвід в виконнані подібних проєктів. Гарні лінгвистичні здібності, друзі з різних куточків світу. та незрівнянна ні з чим любов до інших культур та мандрівок. Буду рада обговорити деталі співпраці в особистих повідомленнях.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю! 👋
Можу допомогти з перекладом опису товару на англійську. Маю досвід у багатомовних проєктах.
✅ Що отримаєте:
переклад назви, опису та способу застосування відповідно до ТЗ;
адаптацію текстів з урахуванням мовних і культурних особливостей;
готові файли у зручному для вас форматі.
⏱ Орієнтовний термін: 3–5 днів.
💰 Вартість: 1100 грн.
Буду рада отримати ТЗ та почати роботу.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Дипломований філолог.
13 років працюю перекладачем.
Працюю з російською, українською, англійською та іспанською мовами.
З повагою, Марина Рагуліна.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Доброго вечора, буду рада допомогти. Зроблю за короткий термін. Якість перекладу гарантую
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!
Зацікавив ваш проєкт, було б дуже цікаво співпрацювати з вами, роботу виконаю швидко, у найближчий час, готовий зробити за 900 грн.
Буду радий співпраці! 🙌🏼
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора! Зацікавила ваша пропозиція, готова зробити переклад вказаними мовами. Напишіть в особисті повідомлення, до роботи можу приступити відразу.
- Проєкти 6
- Оцінка -
- Рейтинг 165
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора! Зацікавила ваша пропозиція, готова зробити переклад вказаними мовами. Напишіть в особисті, готова зробити сьогодні
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
✅ Використовую нейромережі для швидкого та якісного перекладу.
✅ Для перевірки точності кожен переклад проходить подвійну перевірку за допомогою двох різних ІІ.
✍️ Напишіть в особисті, обговоримо деталі.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю, Надіє 🙂
✅ Завдання зрозуміла: потрібно перекласти назву, опис і спосіб застосування товару на 22 мови.
Маю досвід роботи з багатомовними проєктами та перекладами для маркетплейсів і сайтів. Працюю в команді, тому можу забезпечити оперативність і якість перекладів навіть на великий обсяг мов.
Щоб зробити все максимально зручно для вас, підкажіть, будь ласка:
— У якому форматі бажаєте отримати файл (Word, Excel чи Google-таблиця)?
— Чи потрібно оформити у вигляді подвійних колонок (оригінал + переклад)?
— Є якісь обмеження по символах для назви чи опису?
📌 Як проходитиме робота:
1. Отримую від вас текст.
2. Виконую переклади на всі 22 мови.
3. Командна перевірка якості й стилю, щоб тексти були коректними та зрозумілими для користувачів.
4. Формую фінальний файл у зручному для вас форматі.
5. Передаю готовий документ.
Пропоную перейти в листування, щоб погодити формат файлу та деталі завдання.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Вітаю!
Маю досвід роботи з мовами (російська, українська, англійська, польська), а також використовую сучасні платні інструменти штучного інтелекту для перекладу та перевірки якості текстів. Це дає можливість швидко й якісно опрацювати навіть багатомовні завдання.
Готова перекласти опис товару на всі 22 мови з дотриманням ваших вимог (звертання на «ти», збереження структури, використання емодзі, залишення англійської частини назви без перекладу).
Працюю у Google Sheets/Excel, уважна до деталей, тому гарантую акуратність і відповідність фірмовому стилю.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Маю досвід у перекладанні, так як працюю з європою та країнами tier 1
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Маю досвід перекладу описів товару зі збереженням структури, змісту та форматів! Виконаю швидко та якісно! Буду радий співпраці)
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Володію англійською мовою на рівні С1, маю великий досвід як написання, так і перекладу із/на англійської текстів різноманітних тематик.
Приклади виконаних проєктів та відгуки до них можете переглянути у моєму профілі, більше - у приватних повідомленнях.
Маю Pro-версію Deepl, без проблем зроблю для вас переклад та перевірю його на адекватність сьогодні до кінця дня.
Приклади схожих виконаних проєктів:
https://freelancehunt.com/project/pereklad-video-angliyskoyi/1338721.html
https://freelancehunt.com/project/pererobiti-buklet-angliyskoyi-na-ukrayinsku/1320981.html
https://freelancehunt.com/project/pereklasti-buklet-na-ukrayinsku-movu/1419905.html
Доступна для роботи, розпочати готова відразу ж після обговорення деталей співробітництва.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Завдання повністю зрозуміле. Я можу якісно перекласти опис товару (назва, опис і спосіб застосування) на всі 22 зазначені мови. Працюю з багатомовними проєктами та маю досвід у перекладі текстів для комерційного використання, тому переклади будуть не тільки точними, а й адаптованими для цільової аудиторії.
Готова дотримуватись усіх вимог з вашого ТЗ і надати переклади в узгоджені терміни.
Буду рада співпраці!
- Проєкти 7
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 348
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Ознайомилась із ТЗ, зроблю переклад 1 опису товару (назва, опис і спосіб застосування на 22 мови: швидко та за вимогами
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Можу перекласти на польську і англійську, вільно володію мовами, маю декілька років досвіду у перекладах. 150 грн за дві мови. (Не можу вказати меншу вартість, бо сайт вимагає вищої ставки).
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 227
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Готова якісно та швидко виконати роботу!
Маю гарний досвід у аналізі та перекладі тексту. Чіткість та коректність вихідного опису та характеристик кожної мови - гарнтую!
Буду дуже рада співпраці!
Микита Островський
Переможець- Проєкти 546
- Оцінка 4.9
- Рейтинг 16 784
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Вітаю!
Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.
Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість
Гарантуємо точність, пунктуальність і повну конфіденційність. Готові виконати тестове завдання.
З повагою,
Команда Flashorder
- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 234
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Добрий день, можу це зробити відразу, швидко та якісно, переклад якісний та перевірений декілька разів + від мене перевірка в платному ШІ
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.
