Бюджет: 4200 UAH Термін: 1 день
Вітаю займаюсь перекладом документів. Також якщо потрібно офіційно з печаткою! знання С2.
Схожий проєкт: Перекласти текст з печатки з каззахської на польськуДобрий день, потрібно перекласти документи на узбецьку мову
Договір фізична особа
Знаків без пробілів 23180
Додаток 1
Знаків без пробілів 5528
Додаток 2
Знаків без пробілів 2550
Додаток 3
Без пробілів 15690
Додаток 4
Без пробілів
37246
в сумі 84194 символів без пробілу
Бюджет: 4200 UAH Термін: 1 день
Вітаю займаюсь перекладом документів. Також якщо потрібно офіційно з печаткою! знання С2.
Схожий проєкт: Перекласти текст з печатки з каззахської на польськуБюджет: 2500 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня. Вільно володію узбецькою мовою (С2). Спеціалізуюсь на договорах фізичних осіб. Усі правки безкоштовні. На зв'язку з 8:30 - 1:00. Буду вдячна за співпрацю
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня, дуже зацікавило завдання . Я б хотіла з вами поспівпрацювати. Гарантую вам максимально точний переклад, який відповідатиме оригіналу, враховуючи всі скорочення, абревіатури та ін.
Оберіть мене для співпраці і позитивний результат гарантовано!
З найкращими побажаннями, Олександра
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, пропонуємо послуги команди перекладачів та носіїв мови "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Вичитка, редагування, локалізація.
Узбецька включно.
Більше 130 позитивних відгуків на Freelancehunt. Найкращі на сервісі в категорії Переклад текстів та Локалізація сайтів, ПЗ. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
Також завжди готові на прямий розрахунок.
Велике портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, художніх та технічних текстів.
Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
Вигідніше, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас одні з найкращих і адекватних цін на ринку.
З повагою,
Послуги професійного бюро перекладів.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня!
Готовий перейти до співпраці!
Досвід в схожих проектах - є.
*деталі в особистих*
Бюджет: 2500 UAH Термін: 1 день
Добрий день!
Знайома даним видом роботи, можу взятись одразу після обговорення деталей!
Досвід в цій сфері маю( технічний/художній переклад)
При перекладі, я не просто перекладаю, а досліджую абревіатури, скорочення, для того щоб переклад мав правильний зміст на потрібній мові
Також можливий переклад з збереження оригінального форматування
Зможу виконати впродовж 2 днів
Буду тримати вас в курсі проміжкового результату
1000збп-30грн(можемо обговорити
Бюджет: 7000 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте! Я професійний перекладач з багаторічним досвідом у перекладі на різні мови. Моя спеціалізація охоплює письмовий переклад, локалізацію, редагування та адаптацію текстів різного призначення. Я працюю з юридичними, технічними, медичними та комерційними документами, а також іншими файлами, забезпечуючи високу точність і відповідність оригіналу. Буду рад з Вами працювати! Моя ставка: 100 грн -1000 символів. Можу виконувати в термін, який Ви зазначете.
Бюджет: 4000 UAH Термін: 2 дні
Вітаю,готова співпрацювати згідно ваших вимог та побажань. Чекаю на відповідь. Пишіть у приват для обговорення деталей.
Бюджет: 16000 UAH Термін: 20 днів
Олександре, добрий день!
Гарантую якісний ручний переклад ваших документів від носія узбецької мови з філологічною освітою з м. Термез. Є приклади робіт з перекладу на узбецьку.
Звертайтеся, обговоримо деталі
Бюджет: 7000 UAH Термін: 3 дні
Привіт, це завдання відповідає моїй спеціалізації, і я можу виконати його в короткі терміни та максимально якісно.
💯Готова до довгострокової співпраці💯
Буду рада обговорити з вами умови співпраці.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.