Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, буду очень рада сотрудничеству.
Язык знаю на высоком уровне, живу в стране уже 6 лет и защитила диплом.
Нужно перевести сайт на чешский. Всего около 5000 знаков.
С русского.
По срокам - 3 дня.
Обязательно вычитать всю грамматику.
Не обязательно придерживаться идиом, но язык должен быть литературным и понятным.
Будет вычитка со стороны носителя.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, буду очень рада сотрудничеству.
Язык знаю на высоком уровне, живу в стране уже 6 лет и защитила диплом.
Бюджет: 250 UAH Термін: 3 дні
Учусь 2 года в Чехии
Хорошо знаю
Если что можешь попробовать )
Бюджет: 1500 RUB Термін: 3 дні
Добрый день, если нужен действительно качественный перевод, обращайтесь. Живу в Чехии с 1994 года, более 20 лет занимаюсь переводами. Владение чешским - уровень носителя.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте
Заинтересовало ваше предложение о переводе на чешский язык.
Проживаю в Чехии с 2015 года, владею на уровне С1, в данный момент заканчиваю 4 курс бакалавриата в пражском Экономическом университете.
Работала в чешской международной образовательной компании полгода, коммуникация с носителями происходила через рабочие мейлы и в обязанности входил также перевод документов.
Стоимость за 5000 символов с учетом пробелов: 500 грн.
Хотела бы взять работу для пополнения портфолио, с этим связана и вышеуказанная стоимость.
Заранее спасибо за ответ,
С уважением,
Евгения Станкевич
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, работаю удалённо переводчиком с укр/рос на чешский язык, с радостью возьмусь за Ваш проект.
Працюю за принципом: Роби якісно, або не роби взагалі!Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Чешский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте. Чешский на уровне носителя. Все сделаю грамотно и качественно. Жду позитивного ответа
Бюджет: 1500 RUB Термін: 3 дні
Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно.
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.