Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Необходим перевод с русского на английский текст писем.
Тематика - деловая переписка без спец терминов (если будут какие то спец термины я подскажу, тематика отчасти по стоматологии.
3331 символов без пробелов
Необходимо получить перевод не позже 22 по киеву
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Сделаю немедленно. Качество гарантирую. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер!
Могу выполнить на Ваших условиях.
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 270 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер. Я переводчик с опытом работы около 20 лет. Перевожу тексты самой разной тематики. Выполню перевод быстро и качественно. Обращайтесь!
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Выполню быстро и качественно. Перевожу стоматологию с 2002г., знаю спец.термины. Обращайтесь в сообщениях
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Работаю с тех. переводом английского языка и не только.
Контакты для связи
[email protected] или лс.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Дипломированный переводчик. Качественно выполню заказ. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Уровень английского C2. Цена за 1800 символов $4. Обращайтесь.
Бюджет: 260 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,Владимир.
Заинтересовал ваш проект. Готова взяться за него сейчас и выполнить в указанные сроки.
С тематикой знакома, тем более в семье есть стоматологи :)
Образование: Филолог. Переводчик 3 ин.яз.
Занимаюсь переводом, корректурой, редактурой и написанием текстов.
Буду рада сотрудничеству.
Все вопросы можем обсудить в личных сообщениях.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Приступлю прямо сейчас, мой уровень С2, имею красный диплом переводчика.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. Готов выполнить переводы качественно и в указанные сроки. С примерами моих работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Надеюсь на долгосрочное и плодотворное сотрудничество.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Владимир!
Ранее уже сотрудничали с Вами, готова Вам помочь. Выполню перевод до 22.
Мой уровень английского - C1 Advanced (IELTS 7.5). Филологическое образование.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте .Меня зовут Фарид.
Дипломированный переводчик.
Свободно владею русским ,английским,турецким и азербайджанским языком.Есть опыт работы ,можете в портфолио посмотреть.
Уровень английского языка -С1
Cогласен с оплатой.Все будет переведено очень качественно и за краткое время.
Готов сотрудничать.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$