Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю! Фахово займаюсь редагуванням польськомовних текстів та виконую літературний переклад польською, хочу запропонувати Вам свої послуги -
отримаєте якісний читабельний текст без шаблонних помилок перекладача.
Daria Semeniuk
Переможець- Проєкти 274
- Оцінка -
- Рейтинг 4 670
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готовий виконати якісний переклад Вашого тексту на польську. Мовою володію вільно (С2, носій), з темою казино знайома. Вартість - 75 грн за 1000 знаків без пробілів (Ваш обсяг - приблизно 500 грн), за термінами - довіряюся протягом дня.
Бюджет: 1500 RUB Термін: 3 дні
Вітаю вас, Крістіна
Готов приступити до виконання Вашого замовлення, рівень володіння польською мовою - С1 (Zaawansowany). Тарифи та терміни можна обговорити в особистому кореспонденції.
З повагою ,
Євгений
- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 1500 RUB Термін: 1 день
Вітаємо, готові до співпраці. Зробіть це швидко і якісно.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Бюджет: 1499 UAH Термін: 2 дні
Крістіна, добрий день
Я роблю для вас переклад на польську - швидко і професійно.
Великий досвід роботи з польськими клієнтами, в тому числі створення рекламних та маркетингових текстів.
Приклади даю у особистих повідомленнях, будь ласка, зв'яжіться.
Будемо раді співпраці!
Ставки приховані
-
Макс Київ 9 березня 2020Кристина добрый день! "Носитель" языка, поляк, не будет достаточно знать русский. Вам нужен человек, не просто знакомый с современным (а не по учебнику) польским языком, но и активно практикующий.
-
Кристина Кристина
9 березня 2020
Спасибо за совет, я не писала что мне нужен поляк. Я лишь обозначила желаемый уровень владения языком, который и так предполагает активную практику языка
-
Макс Київ 9 березня 2020Если вы говорите о "носителе" языка - то это только родившийся и выросший в Польше этнический поляк. С бабушек-дедушек.
-
Макс Київ 9 березня 2020а "уровень носитель" - это будет выглядеть для поляка, как для вас кавказец, говорящий на русском 😈
-
Макс Київ 9 березня 2020И почему вы меня в итоге отклонили? 😜 Просто из вредности? Или за то что дал полезный совет? Дали бы тестовый фрагмент- я бы показал вам уровень перевода на польский.
Могу только порадоваться за поляков, что они в итоге будут видеть живой и яркий "кавказский акцент" вашего онлайн-казино после перевода "носителями" 😈 -
Макс Київ 9 березня 2020Я его даже не начинал греть. 😉 Просто радуюсь что вы к голосу разума не прислушиваетесь 😇
-
Макс Київ 9 березня 2020Даниил, у вас на аватарке девушка! 😨 Что там у вас в Кривом Рогу происходит? 😈
-
Даниил Коринь 9 березня 2020Это моя девушка ! Так как я не люблю фотографироваться и надо было при регистрации вставить своё фото то единственной фотографией была эта , фотография где я со своей девушкой . Но фотография полностью не влезла и получилось так что там лицо моей девушки .
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.