Бюджет: 38 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Готова приступить прямо сейчас. 1000 зн. = 38 грн.
По всем вопросам:
[email protected]
с ув. Лолита.
Здравствуйте!
Надо перевести эту статью на русский:
http://neilpatel.com/2016/08/21/4-reasons-your-facebook-ads-dont-convert-and-how-to-fix-them/
и предоставить в word
Бюджет: 38 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Готова приступить прямо сейчас. 1000 зн. = 38 грн.
По всем вопросам:
[email protected]
с ув. Лолита.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готова выполнить ваше задание. По образование - переводчик. Пишите, обсудим детали сотрудничества.
Бюджет: 95 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Готова к сотрудничеству!
Цена будет обсуждаться исходя из предлагаемого вами бюджета (цену указала за 1000 збп).
Мое портфолио: Freelancehunt
И Behance?
Скайп: write.rusova
Email: [email protected]
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
День добрый!
Изучил статью. Тематика проста и знакома.
Переведу в течении одного рабочего дня за 250 грн.
Мой опыт письменных переводов (с 2009) и уровень подготовки позволяет гарантировать компетентный перевод, грамотность и своевременность.
с ув. Иван Кармин, переводчик.
Бюджет: 610 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, Пётр!
Буду рада помочь Вам с переводом. Выполню его очень качественно, с максимальным сохранением исходного форматирования в формате Ворд. Текст на всех картинках тоже будет переведён и размещён согласно оригиналу. Ставка указана за весь объём работы. Пожалуйста, обращайтесь - все мои контакты, а также отзывы о работе есть в профиле.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Сделаю за сутки. Качество гарантирую. Ставка 55грн за 1800 знаков с Пробелами.
Бюджет: 300 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова приступить немедленно. Выполню до утра.
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую.
Skype: VAHE LILIT AMIRYAN
E-mail: [email protected]
Бюджет: 280 UAH Термін: 1 день
Выполню перевод за сутки. Стоимость - 30 грн за 1000 зн.б.п., 280 грн - вся статья. Опыт работы переводчиком - 2 года. В течение года работаю контент-менеджером и SMMщиком в британском интернет-магазине. Тема продвижения в Фейсбук знакома хорошо. Диплом переводчика английского языка (научные работы по переводу рекламных текстов).
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Сделаю быстро и качественно, 80 грн - полная статья.
Бюджет: 120 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, готова выполнить перевод, могу приступить прямо сейчас. Обращайтесь!
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Стоимость - 30 грн за 1000 сбп. По срокам - 1 день (сделаю сегодня). Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Сегодня будет готово
Бюджет: 60 UAH Термін: 1 день
Переведу без проблем. Опыт есть. Русский- родной, англ - upper-intermediate. К завтрашнему утру сдам. 1000 збп - 20 грн. Пишите, буду рада помочь ;)
Бюджет: 70 UAH Термін: 1 день
Предлагаю свои услуги. Статьи Патела регулярно перевожу для блога "o-es.ru"
70 грн / 1800 знаков.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Выполню качественно и в срок! Пишите.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова приступить сейчас. Детали в лс
Здравствуйте!
Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.
Готов выполнить грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку.
Есть опыт в области перевода по указанной тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 14+ лет.
Опыт стажировки и работы в США (Бостон) и Германии (Мюнстер).
Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 300 отзывов и рекомендаций от заказчиков по переводческим проектам (см. часть отзывов на этом сайте или могу выслать по запросу).
Готов рассмотреть Ваши предложения по цене и срокам.
Пишите - договоримся!
---
С уважением,
Игорь Викторович, дипломированный переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL 1: [email protected]
E-MAIL 2 (GOOGLE TALK): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.