Бюджет: 550 UAH Термін: 1 день
Чудово роблю переклад з різних мов, добре знаю орфографію, швидко виконую переклад.
Бюджет: 550 UAH Термін: 1 день
Чудово роблю переклад з різних мов, добре знаю орфографію, швидко виконую переклад.
Бюджет: 1070 UAH Термін: 1 день
Ласкаво просимо, зацікавився Ваш замовлення. Готов взяти за цю роботу на всі необхідні вам мовні пари. У нас в команді є кваліфіковані перекладачі на всіх мовах, які вам потрібні. Вартість і терміни за кожним з них в гривні:
Англійська 170
Іспанська 250
3) Португальський 330
Французька 250
5) Російська 70
( поправити орфографію ) 6) Український безкоштовно
Пишіть, будемо раді співпрацювати
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий день, у мене є досвід. Перекладу на англійську, українську, поправляю орфографію на російську. Маю досвід як перекладів, так і викладання мов і проживання в європейських країнах.
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Проглянула наданий документ, готова протягом 1 дня перевести на українську та англійську + поправити орфографію.
За професією не перекладач, але є досвід перекладу художніх текстів і відеоматеріалів на слух.
Бюджет: 200 UAH Термін: 4 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день, зацікавився ваш проект.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Привітання, зацікавився ваш проект.
Готов перекласти на англійську та українську мови.
Є досвід перекладу.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Готова перекласти текст на іспанську мову, в найкоротші терміни. Я є іспанським лідером з досвідом 7+ років) З портфоліою можна ознайомитися)
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, зацікавився Вашим пропозицією! З радістю взяти за нього.
Готова приступити до завдання в будь-який момент, переклад буде виконаний якісно і в термін.
Знання англійської на високому рівні (C1), російська та українська рідні мови.
Для досягнення досконалого результату текст проходить два етапи розрахунку.
Ціна 55 грн/ЗБП, буду раді співпрацювати)
Бюджет: 1200 UAH Термін: 2 дні
Привітання, я ознайомився з Вашим текстом. Я роблю якісний переклад на англійську, португальську та іспанську мови. Я вільно володію цими мовами, так що переклад буде виконаний грамотно і швидко. Терміни та вартість для всіх трьох мов зазначено в ставці.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю!
Я кваліфікований перекладач із досвідом роботи понад 7 років. З подібними текстами працюю щодня. Можу перекласти на українську, англійську та французьку та вичитати рос. текст. Роботу виконаю якісно і в стислий термін! Звертайтесь! Буду рада співпраці.
У ставці вказано вартість перекладу на 3 мови (англ. , франц. та укр. ).
Бюджет: 370 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Готова швидко і якісно виконати переклад на англійську та українську мови, а також виправити орфографію російського варіанту тексту.
Дипломний перекладач, досвід роботи - понад 4 роки.
Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.