Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова к сотрудничеству. Можно обсудить детали работы.
Вітаю
Від вас потрібно
- письмовий переклад укр рос англ
- бути на звязку через Skype
- бути на звязку на мобільном
- вміти працювати в команді
- знання Wordpress (на рівні додавання новин, статтей з малюнками/фото)
Дякую пишіть
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова к сотрудничеству. Можно обсудить детали работы.
Бюджет: 125 USD Термін: 100 днів
Готова до роботи:)
Skype lena1761
Бюджет: 60 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток))
Интересует Ваш проект. Очень хочу взяться!!))) Много свободного времени)) Хочу узнать подробней о проекте) Примусь за работу, как только Вы расскажите мне на когда нужен перевод, чтобы мы обсудили сроки и цену)
Со своей стороны цену указала за 1800 збп. В день могу переводить до 9000 збп.
С уважением, Елена
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Добрый день , буду рад с вами работать
оплата на приват 24 .Сума оплаты та которую предложите вы
моя стр в вк http://vk.com/id70605215
остальные контакты напишу в лс
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Готова писати) Є досвід
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
3$ за 1000 знаков с пробелами.
Более 8 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором учебника «Learn Russian through English».
Вхожу в топ-3 переводчиков Freelance.ru.
Бюджет: 21 USD Термін: 8 днів
Готовий з вами співпрацювати.
1. Знання мов: українська, російська - на рівні носія, англійська - C1 (Advanced). Спокійно орієнтуюсь в цих трьох мовах, можу перекладати на ходу, читаючи матеріал вперше.
2. Wordpress. Більше ніж півроку мав власний сайт, який я сам і створив. Новинний. Тому як додавати публікації на сайт знаю точно. Якщо цікаво, в приватні можу дати посилання на сайт.
Бюджет: 150 USD Термін: 2 дні
готова працювати
Бюджет: 200 USD Термін: 3 дні
Я вам підійду 100%.
Умію все робити з перерахованих завдань.
Звертайтеся, домовимся.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова приступить!
Работаю штатным переводчиком в паре с редактором.
Максимальное количество страниц перевода в день - 20 (по 1800 зсп).
Ставка 80 грн./1800 зсп.
С уважением,
Галина
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.