Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Experience in translation of texts. Ready to take. Write, we will discuss details. My level - C1
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Experience in translation of texts. Ready to take. Write, we will discuss details. My level - C1
Budget: 3000 UAH Deadline: 4 days
Good Morning,
Ready to work on the translation, in the portfolio downloaded the translation of the curve from the given cut.
Budget: 6500 UAH Deadline: 7 days
I greet you, I am ready to work together, I look forward to your message. Details in private.
Budget: 20000 UAH Deadline: 20 days
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
The book can be translated in 3 to 4 days. I have experience in translating such texts.
Budget: 12988 UAH Deadline: 3 days
Hello to you. English language translator. The language carrier.
I work on such a topic. My translation is professional, I do under the American audience, so any carrier will appreciate my translation to great. You will be satisfied with the result.
Because the topic is interesting to me, I am ready to hear your price. She indicated in the bet. It will be ready in time
Offer your comfortable price.
Budget: 5000 UAH Deadline: 3 days
Good Morning ! I am interested in your proposal. I am a philosopher of English language. Experience in work is 10 years. I will be glad to help you. Ask for details in private.
Budget: 7000 UAH Deadline: 5 days
Good Morning, Eugene! I am a professional English translator with more than 20 years of work experience. I suggest you perform a good, manual translation of the text. The cost and deadline of the work is indicated in the application. I’m happy to work together.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day ,
I am pleased to fulfill your task quickly and efficiently.I am a Roman-German group of languages.I know English, German, Ukrainian, Russian languages.For more than three years I am engaged in professional translation and writing texts (examples of works are in the portfolio).I have access to professional software that will help to write and correctly format the text.Ready to answer your questions and help in performing your work.
With respect,
Vladislav Voytovich😊
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good evening, I have a level of English C1, ready to perform your task quickly and quality
Budget: 200 UAH Deadline: 4 days
Good day ! I will be glad to perform a quality translation, my level of English C2, the price depends on the number of signs.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning, Eugene!
I was interested in your project.
I have translated texts of various topics from English to Russian, and in recent times to Ukrainian and vice versa for almost 20 years.
To confirm my level of language possession, I can translate a fragment of the book.
Budget: 5000 UAH Deadline: 4 days
Welcome to. I work as a translator and editor in an online edition (link to the site I can send in person). I know English, Ukrainian and Russian languages. I can make a translation or edit the text. I’m open to a new job, so I’ll be glad to complete your task quickly and quality!
Budget: 3000 UAH Deadline: 3 days
Welcome to English level C2!For education English teacher!Details we will be able to discuss in person!I will be happy to collaborate
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Knowledge of English at the level C1, so translating a given book, judging from the cut, will not make a lot of difficulty. Ready for cooperation now.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Yugoslavia
Interesting to work with you.
Experience in work 9 years. Screenwriter and philologist. Specialization: SEO Scenaries Copyright/realit Commercial/Selling texts.
Languages: Ukrainian/Russian/Czech/English/German
I work with WorldPress.There are a lot of interesting ideas.
Examples of articles will be submitted in a personal message.
Budget: 6000 UAH Deadline: 4 days
Good day !
My level of English is C1.
I can send examples of translations to confirm my level.
Ready to perform!
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.