Budget: 3300 UAH Deadline: 9 days
Good day, Milano!
I am a certified translator with experience working with culinary texts. I guarantee a high-quality and natural translation of your recipes from French to Ukrainian. Problems with incorrect interpretation of terms and style are not for me! I will carefully proofread and adapt the text to meet Ukrainian standards. I adhere to deadlines and am always open to collaboration.
Looking forward to your feedback!
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day! I can translate the recipe from French. I will do it quality-wise. If needed — quickly and with attention to all details. I will be happy to help!
- Projects -
- Rating -
- Rating 74
Budget: 700 UAH Deadline: 4 days
I will translate the text using a chat GPT set up for translation, and I will coordinate all controversial points with an acquaintance who is studying the language in the environment.
Budget: 3300 UAH Deadline: 14 days
Hello, I will be happy to help! Certified translator of English and French languages, experience — 5 years. I translate exclusively manually. Feel free to contact me :)
Budget: 700 UAH Deadline: 3 days
Good day!
I am ready to complete your order after clarifying all the details.
Language proficiency level - C1
You can familiarize yourself with my work samples in the portfolio.
The translation will be done manually.
We can discuss the details in private messages.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day! I am interested in this project and ready to undertake the translation of recipes from French to Ukrainian. I have the relevant language skills and experience in translating culinary texts. I guarantee a high-quality and accurate translation. Ready to start immediately.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day, this task matches my specialization and I can complete it quickly and with the highest quality.
💯Ready for long-term cooperation💯
100 UAH per 1,000 characters without spaces
I would be happy to discuss the terms of cooperation with you.
Budget: 700 UAH Deadline: 10 days
Good afternoon.
Ready to perform high-quality translation of recipes.
Professional translator. 10 years of experience.
Please contact me. I will be glad to cooperate.
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Good day!
We are the team of copywriters at Flashorder. We create high-quality, unique content in Ukrainian, Russian, English, and other languages.
Our services:
• Texts for websites, blogs, social media
• SEO optimization
• Advertising texts, product descriptions, articles
• Content adaptation for different markets
We work quickly, responsibly, and with love for words. Ready to discuss details!
Best regards,
The Flashorder team
Budget: 700 UAH Deadline: 14 days
Hello, Milano!
I will personally perform a professional manual translation for you. Fluent in French (Master's degree with honors), native Ukrainian, 7+ years of experience, including with culinary topics.
Budget: 700 UAH Deadline: 10 days
Hello,
I am eager to take on this task. I have a master's degree in French, experience in translations, and a good sense of language.
Budget: 700 UAH Deadline: 3 days
Good day!
I will gladly undertake the translation of your recipes from French into Ukrainian. I work with texts not only as a translator but also as an editor — therefore, I guarantee that the final version will sound natural, tasty, and grammatically correct in Ukrainian, without calques or artificiality.
I pay careful attention to style, terminology, and cultural nuances — each recipe will be adapted considering the Ukrainian reader, but with respect for the French original.
The Word format is convenient, the deadlines are fully realistic, and I stick to the schedule. I am ready to perform a test translation of 1 recipe so you can be convinced of the quality of my work.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
I can professionally translate all 22 recipes from French to Ukrainian in less than a day — considering style, terminology, and proofreading.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Hello, I will do your task easily, it is cool and fun for your own French development
Budget: 1200 UAH Deadline: 1 day
Hello, ready to start working. I know French at B2 level
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day) Ready to cooperate according to your technical assignment. Contact me. Details in private messages.
Anastasia Safronova
Winning proposal- Projects 23
- Rating 4.8
- Rating 822
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Hello. Ready to cooperate with you! I have extensive experience in translating recipes (will provide an example). I am fluent in French, Ukrainian is my native language. I will do an adapted and quick translation without translators and GPT chats. I will do all the work for 700 UAH. Waiting for your message!
Budget: 700 UAH Deadline: 7 days
I will do your translation qualityly) I work well with a computer, and my husband is a French language teacher) We will do everything properly)
Proposals concealed
Proposals are currently absent
-
Ihor Kotlinsky 31 July 2025Доброго дня! Можу перекласти Ваші тексти з французької на українську приблизно за 3-4 години. Якщо потрібно -звертайтеся!
-
Viktoriia Grebenyuk 31 July 2025Здравствуйте!
Готова выполнить ваш текст быстро и качественно. Опыт есть, пишу структурировано, с учётом ТЗ и нужной уникальности.
Могу приступить сразу.
Если вам важно быстро и без лишней бюрократии — я подхожу 😊
Буду рада сотрудничеству!
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.